Psalm 111

Neue evangelistische Übersetzung

1 Halleluja! Von ganzem Herzen danke ich Jahwe / mit allen, die aufrichtig sind, und mit der Gemeinde![1]2 Gewaltig sind die Taten Jahwes, / wer sie erforscht, hat Freude daran.3 Prächtig und herrlich ist das, was er tut, / und seine Gerechtigkeit hat ewig Bestand.4 Ein Gedenken[2] schuf er seinen Wundern. / Gnädig und barmherzig ist Jahwe.5 Alle, die ihn fürchten, macht er satt. / Niemals vergisst er seinen Bund.6 Die Kraft seiner Taten zeigte er seinem Volk, / indem er ihm das Land anderer Nationen gab.7 Was er tut, ist zuverlässig und recht, / seine Gebote verdienen Vertrauen.8 Für alle Zeiten stehen sie fest, / gegründet auf Treu und Redlichkeit.9 Er hat seinem Volk Erlösung geschenkt, / seinen Bund für immer eingesetzt. Heilig ist sein Name, man gebraucht ihn mit Furcht.10 Der Anfang aller Weisheit ist die Ehrfurcht vor Jahwe. / Wer dies besitzt, beweist Verstand. / Gottes Ruhm besteht in Ewigkeit.

Psalm 111

Священное Писание, Восточный перевод

1 Славьте Вечного! Благословен человек, боящийся Вечного, кому в радость исполнять Его повеления.2 Могущественным будет на земле его потомство; поколение праведных благословится.3 Изобилие и богатство будут в его доме, и воздаяние за его праведность пребудет вовек.4 Для честных даже во тьме восходит свет, для тех, кто милостив, милосерден и праведен[1].5 Благо человеку, который великодушен и щедро даёт взаймы, тому, кто ведёт свои дела справедливо.6 Он никогда не поколеблется; праведник никогда не будет забыт.7 Не побоится плохих известий; сердце его твёрдо – он надеется на Вечного.8 Сердце его крепко – он не испугается; он увидит падение своих врагов.9 Он щедро раздал своё имущество бедным, и его праведность пребудет вовек; он будет силён и прославлен[2].10 Нечестивый увидит и разозлится, заскрипит зубами и исчезнет. Желание нечестивых не сбудется.