Psalm 110

Neue evangelistische Übersetzung

1 Ein Psalmlied von David. So spricht Jahwe zu meinem Herrn: / "Setz dich an meine rechte Seite, / bis ich deine Feinde zur Fußbank für dich mache.[1] (Mt 22,44; Mk 12,36; Lk 20,42; Apg 2,34; Hebr 1,13)2 Von Zion breitet Jahwe deine Königsmacht in alle Richtungen aus. / Inmitten deiner Feinde herrsche du!3 Dein Volk kommt willig, wenn deine Macht erscheint. / Geschmückt wie der Tau in heiliger Pracht / kommt deine junge Mannschaft zu dir."4 Jahwe hat geschworen und bereut es nicht: / "Du bist mein Priester für ewige Zeit, / so wie Melchisedek es seinerzeit war."[2] (1Mo 14,17; Hebr 5,6; Hebr 7,17)5 Der Herr wird dir zur Seite stehen, / der am Tag seines Zorns Könige zermalmt,6 der Gericht hält über die Völker und Täler mit Leichen füllt. / Er zerschmettert das Haupt über die ganze Welt.7 Er trinkt aus dem Bach neben dem Weg, / kehrt heim mit erhobenem Haupt.

Psalm 110

Священное Писание, Восточный перевод

1 Славьте Вечного! Славлю Вечного всем своим сердцем в совете праведных и в собрании народном.2 Велики дела Вечного, желанны всеми, кто любит их.3 Славны и великолепны деяния Его; праведность Его пребудет вечно.4 Памятными сделал Он Свои дела; милостив и милосерден Вечный[1]. (2Mo 34,6)5 Он даёт пищу боящимся Его, вечно помнит Своё соглашение.6 Народу Своему Он явил силу Своих дел, отдав им землю чужих народов.7 Дела Его рук истинны и справедливы, Его наставления верны.8 Вечно тверды они и основаны на истине и правоте.9 Своему народу послал Он избавление, установил навечно Своё соглашение. Его имя свято и грозно!10 Страх перед Вечным – начало мудрости. Разумны те, кто исполняет Его повеления. Вечная хвала Ему!