Psalm 129

Nueva Versión Internacional (Castellano)

1 Mucho me han angustiado desde mi juventud —que lo repita ahora Israel—,2 mucho me han angustiado desde mi juventud, pero no han logrado vencerme.3 Sobre la espalda me pasaron el arado, abriéndome en ella profundos[1] surcos.4 Pero el SEÑOR, que es justo, me libró de las ataduras de los impíos.5 Que retrocedan avergonzados todos los que odian a Sión.6 Que sean como la hierba en el techo, que antes de crecer se marchita;7 que no llena las manos del segador ni el regazo del que cosecha.8 Que al pasar nadie les diga: «La bendición del SEÑOR sea con vosotros; os bendecimos en el nombre del SEÑOR».

Psalm 129

English Standard Version

1 A Song of Ascents. “Greatly[1] have they afflicted me from my youth”— let Israel now say— (2Mo 1,14; Ri 3,8; Ri 3,14; Ri 4,3; Ri 6,2; Ri 10,8; Ps 120,1; Ps 124,1; Jes 47,12; Jer 2,2; Jer 22,21; Hos 2,15)2 “Greatly have they afflicted me from my youth, yet they have not prevailed against me. (Ps 129,1; 2Kor 4,8)3 The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.” (Jes 50,6; Jes 51,23; Mi 3,12)4 The Lord is righteous; he has cut the cords of the wicked. (Ps 2,3)5 May all who hate Zion be put to shame and turned backward! (Ps 35,4)6 Let them be like the grass on the housetops, which withers before it grows up, (2Kön 19,26; Hi 8,12; Ps 37,2; Jes 37,27)7 with which the reaper does not fill his hand nor the binder of sheaves his arms,8 nor do those who pass by say, “The blessing of the Lord be upon you! We bless you in the name of the Lord!” (Rut 2,4; Ps 118,26)