1Cântați DOMNULUI o cântare nouă, căci El a făcut minuni. Mâna Lui cea dreaptă și brațul Lui cel sfânt I‑au adus victorie!2DOMNUL Își face cunoscută mântuirea; Își descoperă dreptatea înaintea ochilor neamurilor.3El Și‑a amintit de îndurarea și credincioșia Sa față de Casa lui Israel. Toate marginile pământului au văzut mântuirea Dumnezeului nostru.4Strigați către DOMNUL, toți locuitorii pământului! Chiuiți, strigați de bucurie, cântați laude!5Cântați spre lauda DOMNULUI cu lira, cu lira și cu sunetul melodiei,6cu trâmbițe și cu sunet de corn[1], strigați de bucurie înaintea Împăratului, a DOMNULUI!7Să vuiască marea și tot ce este în ea, lumea și locuitorii ei!8Râurile să bată din palme, munții să strige de bucurie cu toții9înaintea DOMNULUI, pentru că vine să judece pământul. El va judeca lumea cu dreptate, și popoarele cu nepărtinire!
Psalmi 98
nuBibeln
Glädje över Herrens makt och frälsning
En psalm
1Sjung en ny sång till HERREN, för han har gjort under! Genom sin väldiga kraft och helighet har han vunnit seger.2HERREN har gjort sin räddning känd, han har uppenbarat sin rättfärdighet för folken.3Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot israeliterna, ända till jordens ändar har man sett den räddning som vår Gud ger.4Höj jubelrop till HERREN, hela jorden, brist ut i glädjerop, sjung, och spela!5Lova HERREN med harpa, spela på harpor, sjung lovsånger!6Blås i trumpeter och horn! Höj jubelrop inför kungen, HERREN!7Låt haven brusa och allt som finns däri, jorden och alla som bor på den!8Låt floderna klappa i händerna! Låt bergen tillsammans sjunga glädjesånger9inför HERREN, för han kommer för att döma jorden och folken med rättvisa.