Psalmi 57

Noua Traducere Românească

1 Arată‑Ți bunăvoința față de mine, Dumnezeule, arată‑Ți bunăvoința față de mine, căci în Tine se adăpostește sufletul meu. La umbra aripilor Tale mă adăpostesc până când va trece necazul.[1] (Ps 16:1)2 Strig către Dumnezeul cel Preaînalt, către Dumnezeul Care mă răzbună.3 El va trimite ajutor din ceruri și mă va izbăvi; îl va face de rușine pe prigonitorul meu. Selah Dumnezeu Își va trimite îndurarea și credincioșia.4 Sufletul meu este în mijlocul leilor; stau întins printre cei ce devorează, fii ai omului, ai căror dinți sunt sulițe și săgeți și a căror limbă este o sabie tăioasă.5 Fii înălțat[2], Dumnezeule, mai presus de ceruri! Fie slava Ta peste întreg pământul!6 Ei întinseseră un laț pașilor mei; sufletul îmi era încovoiat; ei săpaseră o groapă înaintea mea, dar au căzut ei înșiși în ea. Selah7 Inima mea este pregătită, Dumnezeule, inima mea este pregătită! Voi cânta și Te voi lăuda.8 Trezește‑te, suflete al meu[3]! Treziți‑vă, harfă și liră! Voi trezi zorii.9 Stăpâne, Îți voi mulțumi printre popoare, Voi cânta spre lauda Ta printre neamuri.10 Căci mare este îndurarea Ta, până la ceruri, iar credincioșia Ta este până la nori.11 Fii înălțat, Dumnezeule, mai presus de ceruri! Fie slava Ta peste întreg pământul!

Psalmi 57

nuBibeln

1 För körledaren, ”Fördärva inte”. Miktam,[1] av David, när han på sin flykt från Saul var i grottan.2 Var nådig, Gud, var nådig mot mig! För till dig tar jag min tillflykt, under dina vingars skugga tar jag min tillflykt tills faran är över.3 Jag vill ropa till Gud, den Högste, till Gud, som gör allt för mig.[2]4 Han sänder sin hjälp från himlen och räddar mig. Han tillrättavisar mina förföljare. Séla Gud sänder sin nåd och trofasthet.5 Jag befinner mig bland lejonen, jag ligger bland dem som sprutar ut eld, människor vilkas tänder är spjut och pilar och vilkas tungor är skarpa svärd.6 Gud, du är upphöjd över himlen! Visa din höghet över hela jorden!7 De lägger ut nät för mina fötter, och jag böjs ner. De gräver en grop där jag ska gå, men de faller själva ner i den. Séla8 Mitt hjärta är orubbligt, Gud, mitt hjärta är orubbligt. Jag vill sjunga och spela.9 Vakna upp, min ära[3]! Vakna upp, harpa och lyra! Jag vill väcka morgonrodnaden.10 Herre, jag vill prisa dig bland folken, inför alla människor vill jag sjunga lovsång till dig.11 Din nåd är stor, ända upp till himlen når den, din trofasthet upp till skyarna.12 Gud, du är upphöjd över himlen! Visa din höghet över hela jorden!