Isaia 18

Noua Traducere Românească

1 Vai de tine, țară în care se aude fâlfâit de aripi[1], țară de dincolo de râurile lui Cuș[2], (Is 11:11)2 care‑ți trimiți mesagerii pe calea apei, în corăbii de papirus! Duceți‑vă, mesageri iuți! Duceți‑vă la un neam înalt și cu pielea netedă, la un popor de temut, atât în preajma lui, cât și în depărtări, la un neam puternic[3] și cuceritor, a cărei țară este străbătută de râuri!3 Voi toți, locuitori ai lumii, toți care sălășluiți pe pământ, când se ridică steagul pe munți, să vă uitați, iar când sună trâmbița[4], să ascultați!4 Căci DOMNUL mi‑a vorbit astfel: „Eu voi sta liniștit și voi privi din locul șederii Mele; voi fi ca o adiere fierbinte în lumina soarelui și ca un nor de rouă în căldura secerișului.“5 Căci înainte de seceriș, când mugurele s‑a dus, iar floarea a devenit strugure copt, El va tăia mlădițele cu ajutorul cosoarelor și va îndepărta vlăstarii, îi va reteza.6 Toți vor fi lăsați păsărilor de pradă din munți și animalelor sălbatice. Păsările de pradă își vor petrece vara pe ei și toate animalele sălbatice vor ierna pe ei.7 În vremea aceea, un popor înalt și cu pielea netedă, de temut atât în preajma lui, cât și în depărtări, un neam puternic și cuceritor, a cărei țară este străbătută de râuri, va aduce un dar DOMNULUI Oștirilor la muntele Sion, locul Numelui DOMNULUI Oștirilor.

Isaia 18

nuBibeln

1 Ve dig, du land av surrande flygfän, du land längs Kushs floder,2 som skickar sändebud över havet, med papyrusbåtar över vattnen! Gå, ni snabbfotade budbärare, till ert välväxta folk med glänsande hy, ett folk som är fruktat vida omkring, det starka och segerrika folket vars land delas av floder.[1]3 Alla ni världens invånare, ni som bor på jorden, lägg märke till banéret som reses på bergen, och lyssna till hornet som ljuder.4 För så säger HERREN till mig: ”Jag ska vara stilla och betrakta er från min boning, likt solskenets skimrande hetta och daggens moln som sänker sig över skörden.”5 För innan skördetiden är inne, när vinrankorna slutat blomma och druvorna börjat mogna, ska han skära av skotten med en kniv och ta bort grenarna.6 Allt ska lämnas åt rovfåglarna i bergen och markens djur. Rovfåglarna ska leva av dem på sommaren och markens djur på vintern.7 På den tiden ska gåvor bäras fram till härskarornas HERRE av det högväxta folket med glänsande hy, ett folk som är fruktat vida omkring, det starka och segerrika folket, vars land delas av floder, till platsen för härskarornas HERRES namn, Sions berg.