Ieremia 45

Noua Traducere Românească

1 Iată cuvântul pe care profetul Ieremia i l‑a spus lui Baruc, fiul lui Neria, în al patrulea an al lui Iehoiachim, fiul lui Iosia, regele lui Iuda, după ce Baruc scrisese într‑un sul cuvintele pe care Ieremia i le dictase.2 „Așa vorbește DOMNUL, Dumnezeul lui Israel, cu privire la tine, Baruc:3 «Tu zici: ‘Vai de mine! DOMNUL a adăugat întristare la durerea mea. Sunt sleit din cauza suspinelor și nu găsesc odihnă.’»4 Așa să‑i zici lui Baruc: «Așa vorbește DOMNUL: ‘Iată, ceea ce am construit voi dărâma și ceea ce am semănat voi smulge, și anume toată țara aceasta.5 Iar tu cauți pentru tine lucruri mari?! Nu le căuta, căci voi aduce nenorocirea peste orice făptură[1], zice DOMNUL. Ție însă îți voi da ca pradă propria ta viață, oriunde vei merge.’»“

Ieremia 45

nuBibeln

1 Detta är vad profeten Jeremia talade till Baruk, Nerias son, han som efter Jeremias diktamen skrev ner vad han hade sagt, under Judakungen Jojakims, Josias sons, fjärde regeringsår:2 ”Så säger HERREN, Israels Gud, till dig, Baruk:3 Du har sagt: ’Ve mig! HERREN har lagt mer sorg till min plåga. Jag är trött på mina egna suckar och kan inte få någon ro.’4 Säg till honom så här: Så säger HERREN: ’Se, vad jag har byggt upp ska jag riva ner och vad jag har planterat ska jag rycka upp. Så ska det ske med hela jorden.[1]5 Ska du då söka något stort för din egen del? Sök inget sådant. För jag låter olyckor komma över alla dessa människor, säger HERREN, men jag ska låta dig behålla ditt liv som byte, vart du än går.’ ”