1Живущий обособленно потакает себе во всем, а на всякое здравое слово бранится[1].2Нет глупцу радости в понимании – рад он лишь высказать свое мнение.3Вслед за нечестием идет презрение, а со срамом приходит бесславие.4Слова человеческих уст – глубокие воды[2]; источник мудрости – текущий поток.5Нехорошо быть пристрастным к злодею и лишать правосудия невиновного[3].6Язык глупца ведет его к ссоре, его уста навлекают побои.7Уста глупца – его гибель, его язык – для него же западня.8Слова сплетен – как лакомые куски, что проходят вовнутрь чрева.9Ленивый в своей работе – брат разрушителя.10Имя[4] Господне – крепкая башня; убежит в нее праведник – и будет спасен.11Состояние богатого – укрепленный город; высокой стеной представляется ему оно.12Перед падением человеческое сердце заносится, а смирение предшествует славе.13Отвечать, не выслушав, это глупость и стыд.14Дух человека подкрепляет его в болезни, но если дух сокрушен – кто в силах снести его?15Разум рассудительного приобретает знание, и уши мудрых ищут его.16Подарок открывает человеку путь и приводит его к вельможам.17Кто первым изложит дело, тот выглядит правым, пока другой не придет и его не расспросит.18Жребий решает споры, и разнимает сильных соперников.19Обиженный брат неприступнее крепости; ссоры разделяют подобно засовам ворот.20Красноречием человек может наполнять свой желудок, Словами своими – зарабатывать себе на жизнь[5].21У языка – сила жизни и смерти, те, кто любит его, будут вкушать его плоды.22Нашедший жену нашел благо и приобрел от Господа расположение.23Бедняк о милости молит, а богач отвечает грубо.24Есть друзья, с которыми лучше не знаться[6], но истинный друг ближе иного брата.
Sprüche 18
Neue evangelistische Übersetzung
1Wer sich absondert, geht nur den eigenen Wünschen nach, / jede Einsicht wehrt er heftig ab.2Ein Dummkopf will die Sache nicht verstehen, / er deckt nur auf, was er im Herzen hat.3Mit Gottlosen kommt Verachtung / und mit der Schande die Schmach.4Die Worte eines Menschen können tiefe Wasser sein, / ein sprudelnder Bach, eine Quelle der Weisheit.5Es ist nicht gut, Partei für den Schuldigen zu nehmen / und dem Gerechten sein Recht zu verweigern.6Die Reden eines Narren stiften Streit, / und sein Mund schreit, bis er Prügel bekommt.7Der Mund des Narren ist sein Untergang, / seine Lippen bringen ihn zu Fall.8Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen; / man verschlingt sie mit großem Appetit.9Wer seine Arbeit nachlässig tut, / ist wie einer, der alles zerstört.10Wie ein fester Turm ist der Name Jahwes, / der Gerechte läuft zu ihm und ist in Sicherheit.11Sein Vermögen hält der Reiche für eine sichere Stadt, / in seiner Einbildung ist es ein verlässlicher Schutz.12Vor dem Sturz will mancher hoch hinaus, / doch der Ehre geht Demut voraus.13Wer Antwort gibt, bevor er zuhört, / ist dumm und macht sich lächerlich.14Der Mut eines Menschen überwindet die Krankheit, / doch wer hilft einem lebensmüden Geist?15Ein verständiger Mensch erweitert sein Wissen, / spitzt die Ohren und lernt stets dazu.16Geschenke öffnen viele Türen, / selbst zu den Großen bringen sie dich.17Wer als Erster aussagt, hat scheinbar Recht, / doch dann kommt sein Gegner und stellt es in Frage.18Das Los beendet den Streit, / schafft Abstand zwischen Mächtigen.19Ein getäuschter Bruder ist wie eine verschlossene Burg, / Zänkereien verschließen wie Riegel das Tor.20Von der Frucht des Mundes wird der Körper satt, / vom Erfolg der Lippen kann man leben.21Die Zunge hat Macht über Leben und Tod; / wer sie gut nutzt, genießt ihre Frucht.22Wer seine Frau gefunden hat, hat Gutes gefunden / und dazu das Gefallen Jahwes.23Der Arme muss bescheiden fragen, / der Reiche antwortet hart.24Viele Gefährten gefährden dich, / ein echter Freund ist treuer als ein Bruder.