Sprüche 5

Новый Русский Перевод

1 Сын мой, будь внимателен к моей мудрости, внимай моему разуму,2 чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь[1] твоя всегда выказывала знание.3 Ведь уста чужой жены сочатся медом, и речь ее – мягче масла;4 но под конец она горька, как полынь, остра, как меч обоюдоострый.5 Нисходят ноги ее к смерти, ее шаги ведут в мир мертвых.6 О стезе жизни она и не думает; кривы ее тропы, а она и не знает.7 Итак, сыновья, послушайте меня; не отклоняйтесь от того, что я говорю.8 Держи свой путь от нее подальше, к дверям ее дома не приближайся,9 чтобы чести[2] своей не отдать другим, и безжалостным – своих лет,10 чтобы богатством твоим не насыщались чужие, и твой труд не обогатил чужого дома.11 Не то под конец жизни ты будешь стонать, когда плоть и тело твои будут истощены.12 Будешь говорить: «Как ненавидел я наставление! Как сердце мое презирало упрек!13 Я не слушался учителей и наставникам не внимал.14 Я стою на краю окончательной гибели у всего собрания на глазах».15 Пей воду из своего водоема, воду, текущую из своего колодца[3].16 Зачем твоим родникам растекаться по улицам и потокам вод твоих – по площадям?17 Пусть они будут только твоими[4], с чужими не делись.18 Пусть источник твой будет благословен. Радуйся жене твоей юности,19 прекрасной лани, изящной серне. Пусть груди ее утоляют твое желание во всякое время, пусть всегда ты будешь опьянен ее любовью.20 Зачем, мой сын, опьяняться тебе другой и обнимать стан чужой жены?21 Ведь пути человека открыты Господу, и Он наблюдает за всеми его тропами.22 Грехи нечестивого ловят его в западню; крепко держат его узы собственного греха.23 Гибнет он, не получив наставления, и сбивается с пути по великой своей глупости.

Sprüche 5

English Standard Version

1 My son, be attentive to my wisdom; incline your ear to my understanding, (Spr 2,1; Spr 4,20; Spr 22,17)2 that you may keep discretion, and your lips may guard knowledge. (Spr 1,4; Mal 2,7)3 For the lips of a forbidden[1] woman drip honey, and her speech[2] is smoother than oil, (Ps 55,21; Spr 2,16)4 but in the end she is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword. (5Mo 29,18; Ps 55,21; Ps 57,4; Ps 149,6; Pred 7,26; Jer 9,15; Kla 3,15; Kla 3,19; Offb 8,11)5 Her feet go down to death; her steps follow the path to[3] Sheol; (Spr 7,27)6 she does not ponder the path of life; her ways wander, and she does not know it. (Spr 4,26; Spr 5,21)7 And now, O sons, listen to me, and do not depart from the words of my mouth. (Spr 4,1)8 Keep your way far from her, and do not go near the door of her house,9 lest you give your honor to others and your years to the merciless,10 lest strangers take their fill of your strength, and your labors go to the house of a foreigner, (Ps 127,2)11 and at the end of your life you groan, when your flesh and body are consumed, (Hes 24,23)12 and you say, “How I hated discipline, and my heart despised reproof! (Ps 107,11; Spr 1,22; Spr 1,25; Spr 1,29; Spr 12,1)13 I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors.14 I am at the brink of utter ruin in the assembled congregation.” (Ps 94,17)15 Drink water from your own cistern, flowing water from your own well. (Spr 5,18; Spr 9,17; Hl 4,12; Hl 4,15; Jer 2,13)16 Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets? (Ps 68,26; Jer 9,21; Sach 8,5)17 Let them be for yourself alone, and not for strangers with you. (Spr 14,10)18 Let your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth, (5Mo 24,5; Spr 5,15; Mal 2,14)19 a lovely deer, a graceful doe. Let her breasts fill you at all times with delight; be intoxicated[4] always in her love. (Hl 2,9; Hl 2,17; Hl 8,14; Jer 31,14)20 Why should you be intoxicated, my son, with a forbidden woman and embrace the bosom of an adulteress?[5] (Spr 2,16)21 For a man’s ways are before the eyes of the Lord, and he ponders[6] all his paths. (Hi 14,16; Ps 11,4; Ps 119,168; Spr 5,6; Hos 7,2; Hebr 4,13)22 The iniquities of the wicked ensnare him, and he is held fast in the cords of his sin. (Ps 7,15; Spr 6,2)23 He dies for lack of discipline, and because of his great folly he is led astray. (Hi 4,21; Hi 12,24)