1Когда Иисус выходил из храма, к Нему подошли ученики, которые хотели показать Ему здания храма. (Mk 13,1; Lk 21,5)2– Видите все это? – спросил их Иисус. – Говорю вам истину: здесь не останется и камня на камне, все будет разрушено.
Начало бедствий
3Когда Иисус сидел на Оливковой горе, ученики подошли к Нему и спросили Его наедине: – Скажи нам, когда это произойдет, и какое знамение укажет на Твое возвращение и на конец нынешнего мира?4Иисус ответил им: – Смотрите, чтобы никто не обманул вас,5потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Я Христос», и многих обманут.6Вы услышите о войнах, настоящих и грядущих, но пусть вас это не пугает. Все это должно произойти, но это еще не конец.7Потому что народ поднимется на народ и царство на царство, в разных местах будет голод и землетрясения.8Но все это лишь начало родовых схваток[1].9Тогда вас будут выдавать, мучить и убивать, и все народы будут ненавидеть вас из-за Меня.10Многие тогда отвернутся от веры, будут предавать и ненавидеть друг друга.11Появится много лжепророков, которые многих обманут.12И от умножения зла во многих охладеет любовь,13но тот, кто выстоит до конца, будет спасен.14Радостная Весть о Царстве будет возвещена по всему миру как свидетельство для всех народов, и только тогда наступит конец.15Итак, когда вы увидите на святом месте«опустошающую мерзость», о которой говорил пророк Даниил[2], – пусть читающий поймет, – (Dan 9,27; Dan 11,31; Dan 12,11; 2Thess 2,3; Offb 11,2)16тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы.17Кто окажется на крыше, пусть не спускается в дом за вещами,18и кто окажется в поле, пусть не возвращается за своим плащом.19Горе же беременным и кормящим грудью в те дни.20Молитесь, чтобы ваше бегство не случилось зимой или в субботу,21потому что таких бедствий, как в то время, не было от начала мира и доныне, и никогда больше не будет[3]. (Dan 12,1; Joe 2,2)22И если бы те дни не были сокращены, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных они будут сокращены.
Иисус говорит о Своем возвращении
23Если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Христос здесь!» или«Он здесь!» – не верьте, (Mk 13,21; Lk 17,23; Lk 17,37; Lk 21,25)24потому что явятся лжехристы и лжепророки и покажут великие знамения и чудеса, чтобы обмануть, если удастся, даже избранных.25Смотрите, Я предсказал вам наперед.26Поэтому, если кто скажет вам: «Он там, в пустыне», не ходите, или«Он там, в потайной комнате», не верьте,27потому что, как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и возвращение Сына Человеческого.28Где будет труп, туда соберутся и стервятники.29Сразу же после бедствий, которые будут в те дни, «солнце померкнет, и луна не даст света, звезды упадут с неба, и небесные силы поколеблются»[4]. (Jes 13,10; Jes 34,4; Hes 32,7; Joe 2,10; Joe 2,31; Joe 3,15; Hag 2,6; Hag 2,21; Offb 6,12)30Тогда на небе появится знамение Сына Человеческого, и все народы земли зарыдают в отчаянии. Они увидят Сына Человеческого, идущего на небесных облаках с силой и великой славой.31Он пошлет Своих ангелов, и те под громкий трубный зов соберут Его избранных с четырех сторон света, от края и до края небес.32Пусть для вас примером будет инжир: когда почки набухают и выпускают листья, вы знаете, что приближается лето.33Так и здесь, когда вы увидите, что все это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей.34Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это произойдет[5].35Небо и земля пройдут, но Мои слова не пройдут.
Иисус призывает бодрствовать
36Но о том дне и часе не знает никто, кроме Отца – ни ангелы на небесах, ни Сын. (Mk 13,32; Lk 12,39; Lk 17,26; Lk 17,34; Lk 21,34)37Но как было во дни Ноя, так будет и при возвращении Сына Человеческого.38Перед потопом люди ели и пили, женились и выходили замуж, и так продолжалось вплоть до того дня, когда Ной вошел в ковчег.39Они не понимали, что должно случиться, пока не пришел потоп и не истребил их всех. Так будет и когда придет Сын Человеческий.40Двое будут работать в поле: один будет взят, а другой оставлен[6].41Две женщины будут молоть на одной мельнице: одна будет взята, а другая оставлена.42Поэтому бодрствуйте, ведь вы не знаете, в какой день придет ваш Господь.43Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу ночи придет вор, то он сторожил бы свой дом и не позволил бы ему проникнуть в свой дом.44Поэтому вы тоже должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет в час, когда вы Его не ждете.
Верный и неверный слуга
45Кто тогда окажется верным и разумным слугой, которого хозяин поставил над другими слугами, чтобы вовремя раздавать им пищу?46Блажен тот слуга, которого хозяин, когда вернется, найдет поступающим так.47Говорю вам истину: он доверит ему все свое имение.48Но если это дурной слуга, который решит: «Мой хозяин придет еще не скоро» –49и станет избивать своих товарищей, есть и пить с пьяницами,50то придет его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает.51Он рассечет его надвое и определит ему одну участь с лицемерами, – там, где будет плач и скрежет зубов.
Matthäus 24
English Standard Version
Jesus Foretells Destruction of the Temple
1Jesus left the temple and was going away, when his disciples came to point out to him the buildings of the temple. (Mt 21,23; Mk 13,1; Lk 21,5)2But he answered them, “You see all these, do you not? Truly, I say to you, there will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.” (Lk 19,44)
Signs of the End of the Age
3As he sat on the Mount of Olives, the disciples came to him privately, saying, “Tell us, when will these things be, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?” (Mt 13,39; Mt 21,1; Mt 24,27; Mt 24,37; Mt 24,39; Mk 4,34; Apg 1,6; 1Thess 2,19)4And Jesus answered them, “See that no one leads you astray. (Jer 29,8; Eph 5,6; Kol 2,8; 2Thess 2,3; 1Joh 3,7)5For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ and they will lead many astray. (Jer 14,14; Mt 1,17; Mt 24,11; Mt 24,24; 1Joh 2,18)6And you will hear of wars and rumors of wars. See that you are not alarmed, for this must take place, but the end is not yet. (2Thess 2,2; Offb 1,1)7For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places. (2Chr 15,6; Jes 19,2; Apg 11,28; Offb 6,4; Offb 6,8; Offb 6,12)8All these are but the beginning of the birth pains. (Joh 16,21; Apg 2,24; Röm 8,22)9“Then they will deliver you up to tribulation and put you to death, and you will be hated by all nations for my name’s sake. (Mt 10,17; Mt 10,21; Mt 10,22; Mt 23,34; Mt 24,21; Mt 24,29; Joh 16,2; Offb 2,10)10And then many will fall away[1] and betray one another and hate one another. (Mt 10,21)11And many false prophets will arise and lead many astray. (Mt 7,15; Mt 24,5; Mt 24,24)12And because lawlessness will be increased, the love of many will grow cold. (Offb 2,4)13But the one who endures to the end will be saved. (Mt 10,22)14And this gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come. (Mt 10,18; Mt 24,6; Mt 28,19; Mk 14,9; Röm 10,18; Kol 1,6; Kol 1,23)
The Abomination of Desolation
15“So when you see the abomination of desolation spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place (let the reader understand), (Dan 9,22; Dan 9,25; Dan 9,27; Dan 11,31; Dan 12,11; Joh 11,48; Apg 6,13; Apg 21,28; Offb 1,3)16then let those who are in Judea flee to the mountains.17Let the one who is on the housetop not go down to take what is in his house, (Lk 5,19; Lk 17,31)18and let the one who is in the field not turn back to take his cloak.19And alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days! (Lk 23,29)20Pray that your flight may not be in winter or on a Sabbath.21For then there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be. (Dan 12,1; Mt 24,29; Offb 7,14; Offb 16,18)22And if those days had not been cut short, no human being would be saved. But for the sake of the elect those days will be cut short. (Jes 65,8; Mt 22,14; Mt 24,24; Mt 24,31; Lk 18,7)23Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There he is!’ do not believe it. (Mt 24,5; Mt 24,26; Lk 17,23)24For false christs and false prophets will arise and perform great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect. (5Mo 13,1; Mt 24,11; Apg 8,9; 2Thess 2,9; 1Joh 2,18; Offb 13,13; Offb 16,14; Offb 19,20)25See, I have told you beforehand. (Joh 13,19; Joh 14,29; 2Petr 3,17)26So, if they say to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ do not go out. If they say, ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe it. (Apg 21,38)27For as the lightning comes from the east and shines as far as the west, so will be the coming of the Son of Man. (Mt 24,3; Mt 24,37; Mt 24,39; Lk 17,24)28Wherever the corpse is, there the vultures will gather. (Hi 39,30; Lk 17,37)
32“From the fig tree learn its lesson: as soon as its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near.33So also, when you see all these things, you know that he is near, at the very gates. (Jak 5,9; Offb 3,20)34Truly, I say to you, this generation will not pass away until all these things take place. (Mt 16,28)35Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. (Ps 102,26; Ps 119,89; Jes 40,8; Jes 51,6; Mt 5,18; Hebr 12,27; 1Petr 1,23; 1Petr 1,25; 2Petr 3,10)
No One Knows That Day and Hour
36“But concerning that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, nor the Son,[2] but the Father only. (Sach 14,7; Mt 25,13; Apg 1,7; Phil 2,6; 1Thess 5,1)37For as were the days of Noah, so will be the coming of the Son of Man. (Mt 24,27; Lk 17,26)38For as in those days before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day when Noah entered the ark, (1Mo 7,7; Mt 22,30; Mt 24,37)39and they were unaware until the flood came and swept them all away, so will be the coming of the Son of Man. (Mt 24,37)40Then two men will be in the field; one will be taken and one left.41Two women will be grinding at the mill; one will be taken and one left. (2Mo 11,5; Jes 47,2; Lk 17,35)42Therefore, stay awake, for you do not know on what day your Lord is coming. (Mk 14,34; Lk 12,37; Lk 21,36; Joh 13,13; Apg 20,31; 1Thess 5,6)43But know this, that if the master of the house had known in what part of the night the thief was coming, he would have stayed awake and would not have let his house be broken into. (Lk 12,39; 1Thess 5,2; 2Petr 3,10; Offb 3,3)44Therefore you also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect. (Mt 24,27; Mt 25,10)45“Who then is the faithful and wise servant,[3] whom his master has set over his household, to give them their food at the proper time? (Mt 7,24; Mt 10,16; Mt 25,2; Mt 25,21; 1Kor 4,2; Hebr 3,5)46Blessed is that servant whom his master will find so doing when he comes. (Joh 13,17; Offb 16,15)47Truly, I say to you, he will set him over all his possessions. (Mt 25,21; Mt 25,23)48But if that wicked servant says to himself, ‘My master is delayed,’ (Mt 25,5)49and begins to beat his fellow servants[4] and eats and drinks with drunkards, (1Thess 5,7)50the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know (Mt 25,13; 2Petr 3,12)51and will cut him in pieces and put him with the hypocrites. In that place there will be weeping and gnashing of teeth. (Mt 8,12)