1В то время об Иисусе услышал и четвертовластник Ирод[1]. (Mk 6,14; Lk 9,7)2Он говорил своим приближенным: – Это – Иоанн Креститель. Он воскрес из мертвых, и поэтому в Нем такая чудодейственная сила.3В свое время Ирод арестовал Иоанна, связал его и бросил в темницу из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа[2],4потому что Иоанн говорил ему: «Нельзя тебе жить с ней».5Ирод хотел убить Иоанна, но боялся народа, так как все считали его пророком.6И вот, когда Ирод праздновал свой день рождения, дочь Иродиады танцевала перед гостями и так понравилась Ироду,7что он поклялся дать ей все, чего бы она ни попросила.8Наученная своей матерью, девушка сказала: «Подай мне сюда, на блюде, голову Иоанна Крестителя».9Царь опечалился, но, так как он поклялся перед возлежавшим за столом гостями, то велел исполнить ее желание.10Он послал палача в темницу обезглавить Иоанна.11Его голову принесли на блюде и отдали девушке, а та отнесла ее матери.12Ученики Иоанна, забрав тело, похоронили его, а затем пошли и рассказали об этом Иисусу.
Насыщение пяти тысяч мужчин
13Услышав об этом, Иисус переправился на лодке в пустынное место, чтобы побыть одному. Но люди в городах узнали, куда Он отправился, и пошли туда пешком. (Mk 6,32; Lk 9,10; Joh 6,1)14Когда Иисус сошел на берег и увидел большую толпу, Он сжалился над людьми и исцелил больных, которые были среди них.15Наступил вечер. Ученики Иисуса подошли к Нему и сказали: – Место здесь пустынное, и уже поздно. Отпусти народ, пусть пойдут в ближайшие селения и купят себе еды.16Иисус ответил: – Им не нужно уходить отсюда. Вы дайте им есть.17– Но у нас только пять хлебов и две рыбы, – ответили ученики.18– Принесите все это ко Мне, – сказал Иисус.19Он велел народу расположиться на траве, взял эти пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, благословил пищу. Затем Он стал разламывать хлебы и давать ученикам, а те – народу.20Все ели и насытились, и собрали еще двенадцать полных корзин остатков.21Всего же ело пять тысяч мужчин, не считая женщин и детей.
Иисус идет по воде
22Сразу после этого Иисус велел ученикам сесть в лодку и переправиться на другую сторону озера, а Сам Он оставался, пока не отпустил народ. (Mk 6,45; Joh 6,16)23А когда народ разошелся, Иисус поднялся на гору один помолиться. Наступил вечер, и Иисус оставался на горе.24Тем временем лодка была уже далеко от берега. Ее били волны, так как дул встречный ветер.25В четвертую ночную стражу, перед рассветом, Иисус пошел к ученикам, ступая по озеру.26Но ученики, увидев Его идущим по воде, очень испугались. – Это призрак! – закричали они от страха.27Но Иисус сразу же заговорил с ними: – Успокойтесь, это Я, не бойтесь.28– Господи, если это Ты, – сказал тогда Петр, – то повели мне прийти к Тебе по воде.29– Иди, – сказал Иисус. Петр вышел из лодки и пошел по воде к Иисусу.30Но, увидев, как сильно дует ветер, он испугался и, начав тонуть, закричал: – Господи, спаси меня!31Иисус тотчас протянул руку и поддержал его. – Маловерный, – сказал Он, – зачем же ты стал сомневаться?32Когда они вошли в лодку, ветер утих.33Все, кто был в лодке, поклонились Ему. – Ты – действительно Сын Божий, – сказали они.
Иисус исцеляет всех, кто прикасается к Нему
34Переправившись на другую сторону озера, они сошли на берег в Геннисарете. (Mk 6,53)35Местные жители узнали Иисуса и разнесли весть о Его приходе по всей округе. К Иисусу принесли всех больных36и просили Его, чтобы Он позволил им прикоснуться лишь к кисточке на краю Его одежды. И все, кто прикасался, выздоравливали.
Matthäus 14
English Standard Version
The Death of John the Baptist
1At that time Herod the tetrarch heard about the fame of Jesus, (Mk 6,14; Lk 3,1; Lk 9,7; Apg 13,1)2and he said to his servants, “This is John the Baptist. He has been raised from the dead; that is why these miraculous powers are at work in him.” (Mt 16,14)3For Herod had seized John and bound him and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip’s wife,[1] (Mt 11,2; Lk 3,19; Joh 3,24)4because John had been saying to him, “It is not lawful for you to have her.” (3Mo 18,16; 3Mo 20,21)5And though he wanted to put him to death, he feared the people, because they held him to be a prophet. (Mt 11,9; Mt 21,26; Mt 21,46)6But when Herod’s birthday came, the daughter of Herodias danced before the company and pleased Herod, (1Mo 40,20)7so that he promised with an oath to give her whatever she might ask.8Prompted by her mother, she said, “Give me the head of John the Baptist here on a platter.”9And the king was sorry, but because of his oaths and his guests he commanded it to be given.10He sent and had John beheaded in the prison,11and his head was brought on a platter and given to the girl, and she brought it to her mother.12And his disciples came and took the body and buried it, and they went and told Jesus. (Mt 9,14)
Jesus Feeds the Five Thousand
13Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat to a desolate place by himself. But when the crowds heard it, they followed him on foot from the towns. (Mt 15,32; Mt 16,9; Mk 6,32; Mk 8,2; Lk 9,10; Joh 6,1)14When he went ashore he saw a great crowd, and he had compassion on them and healed their sick. (Mt 9,36)15Now when it was evening, the disciples came to him and said, “This is a desolate place, and the day is now over; send the crowds away to go into the villages and buy food for themselves.” (Mt 14,22; Mt 15,23)16But Jesus said, “They need not go away; you give them something to eat.” (2Kön 4,42)17They said to him, “We have only five loaves here and two fish.”18And he said, “Bring them here to me.”19Then he ordered the crowds to sit down on the grass, and taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven and said a blessing. Then he broke the loaves and gave them to the disciples, and the disciples gave them to the crowds. (1Sam 9,13; Mt 26,26; Mk 7,34; Mk 8,7; Mk 14,22; Lk 24,30; Joh 11,41; Joh 17,1; 1Kor 14,16)20And they all ate and were satisfied. And they took up twelve baskets full of the broken pieces left over.21And those who ate were about five thousand men, besides women and children.
Jesus Walks on the Water
22Immediately he made the disciples get into the boat and go before him to the other side, while he dismissed the crowds. (Mt 8,18; Mk 6,45; Joh 6,15)23And after he had dismissed the crowds, he went up on the mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone, (Mk 1,35; Mk 13,35; Lk 5,16; Lk 6,12; Lk 9,28)24but the boat by this time was a long way[2] from the land,[3] beaten by the waves, for the wind was against them.25And in the fourth watch of the night[4] he came to them, walking on the sea. (Mt 14,22)26But when the disciples saw him walking on the sea, they were terrified, and said, “It is a ghost!” and they cried out in fear. (Lk 24,37)27But immediately Jesus spoke to them, saying, “Take heart; it is I. Do not be afraid.” (5Mo 31,6; Jes 41,13; Jes 43,1; Mt 17,7; Joh 16,33)28And Peter answered him, “Lord, if it is you, command me to come to you on the water.”29He said, “Come.” So Peter got out of the boat and walked on the water and came to Jesus. (Joh 21,7)30But when he saw the wind,[5] he was afraid, and beginning to sink he cried out, “Lord, save me.” (Mt 8,25)31Jesus immediately reached out his hand and took hold of him, saying to him, “O you of little faith, why did you doubt?” (Mt 6,30; Jak 1,6)32And when they got into the boat, the wind ceased. (Mt 14,30)33And those in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God.” (Ps 2,7; Mt 3,17; Mt 8,2; Mt 14,22; Mt 16,16; Mt 26,63; Mk 1,1; Lk 1,35; Lk 4,41; Joh 1,49; Joh 6,14; Joh 10,36; Joh 11,27; Joh 20,31)
Jesus Heals the Sick in Gennesaret
34And when they had crossed over, they came to land at Gennesaret. (Mk 6,53; Lk 5,1; Joh 6,24)35And when the men of that place recognized him, they sent around to all that region and brought to him all who were sick (Mt 4,24)36and implored him that they might only touch the fringe of his garment. And as many as touched it were made well. (Mt 9,20; Mk 3,10; Lk 6,19; Apg 5,15)