Lukas 19

Новый Русский Перевод

1 Иисус вошел в Иерихон и проходил через город.2 Там был человек, которого звали Закхей, он был начальником сборщиков налогов и богатым человеком.3 Он пытался увидеть, кто же этот Иисус, но не мог из-за толпы, потому что был маленького роста.4 Тогда, чтобы увидеть Его, Закхей забежал вперед и залез на тутовое дерево, росшее в том месте, где Иисус должен был проходить.5 Когда Иисус подошел к этому месту, Он посмотрел вверх и сказал: – Закхей, спускайся скорее, потому что сегодня Я должен быть у тебя в доме.6 Закхей быстро спустился и с радостью принял Его.7 Все, кто видел это, начали возмущаться: – Он пошел в гости к грешнику!8 Закхей же встал и сказал Господу: – Господи! Половину моего имущества я раздам бедным, а если я с кого-либо взял лишнее, я возвращу ему вчетверо!9 Тогда Иисус сказал ему: – Сегодня в этот дом пришло спасение, потому что этот человек тоже сын Авраама!10 Ведь Сын Человеческий пришел, чтобы найти и спасти потерянное.11 Тем, кто это слушал, Иисус рассказал притчу. (Они были уже недалеко от Иерусалима, и люди полагали, что Божье Царство должно наступить немедленно.) (Mt 25,14)12 Иисус сказал: – Один знатный человек отправлялся в далекую страну, чтобы получить царскую власть и вернуться.13 Созвав десять своих слуг, он дал им десять мерок серебра[1]. «Пустите эти деньги в дело, пока я не возвращусь», – сказал он.14 Но жители его страны ненавидели его и послали вслед за ним посольство, чтобы заявить: «Мы не хотим, чтобы этот человек был нашим царем».15 Когда он возвратился, получив царскую власть, то приказал созвать к нему слуг, которым доверил деньги, чтобы спросить их, какую они получили прибыль.16 Первый явился и сказал: «Господин, твоя мерка принесла доход в десять мерок!»17 «Молодец! – похвалил хозяин. – Ты хороший слуга. Ты был верен в малом, получи теперь в управление десять городов».18 Пришел второй слуга и сказал: «Господин, твоя мерка принесла доход в пять мерок!»19 Хозяин ответил: «Получи в управление пять городов».20 Затем пришел третий слуга и сказал: «Господин, вот твоя мерка, я хранил ее завернутой в платок.21 Я боялся тебя, так как ты человек жестокий. Ты берешь там, где не клал, и жнешь там, где не сеял».22 Хозяин тогда сказал: «Ах ты негодный слуга! Я буду судить тебя твоими же словами! Ты знал, что я человек жестокий и что я беру там, где не клал, и жну там, где не сеял?23 Почему же ты не пустил мои деньги в оборот, чтобы, когда я вернусь, отдать их мне с прибылью?»24 И он сказал стоявшим там: «Заберите у него его мерку и отдайте тому, у кого уже есть десять».25 «Господин, – сказали ему, – да ведь у него и так уже десять мерок!»26 Хозяин ответил: «Говорю вам, что каждому, у кого есть, будет дано еще, а у кого нет, будет отнято и то, что он имеет.27 А моих врагов, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте прямо передо мной».28 Сказав это, Иисус пошел дальше к Иерусалиму. (Mt 21,1; Mk 11,1; Joh 12,12)29 Приближаясь к Виффагии и Вифании, что расположены у Оливковой горы, Он послал вперед двух учеников,30 сказав: – Идите в селение, которое перед вами, и, войдя в него, вы найдете привязанного осленка, на которого еще никто не садился. Отвяжите его и приведите сюда.31 Если кто-нибудь вас спросит: «Зачем вы его отвязываете?» – скажите: «Он нужен Господу».32 Ученики пошли и нашли все так, как им сказал Иисус.33 Когда они отвязывали осленка, его хозяева спросили их: – Вы зачем отвязываете осленка?34 Они ответили: – Он нужен Господу.35 Они привели осленка к Иисусу и, набросив на него свои плащи, посадили на него Иисуса[2].36 Когда Он ехал, люди начали расстилать на дороге свои плащи.37 И когда Он приблизился к месту, где дорога спускается с Оливковой горы, все множество учеников начало радостно и громко прославлять Бога за все чудеса, которые они видели:38 – Благословен Царь, Который приходит во имя Господа![3] Мир на небе и слава в вышних небесах! (Ps 117,26)39 Некоторые из бывших в толпе фарисеев сказали Иисусу: – Учитель, запрети Своим ученикам!40 Он ответил: – Говорю вам, если они умолкнут, то камни начнут кричать.41 Когда они подходили к Иерусалиму и уже был виден город, Иисус заплакал о нем:42 – Если бы и ты сегодня понял, что могло бы принести тебе мир! Но сейчас это скрыто от твоих глаз.43 Наступят дни, когда твои враги обнесут тебя осадными валами, окружат тебя и стеснят тебя со всех сторон.44 Они уничтожат тебя и твоих жителей и не оставят в тебе камня на камне, потому что ты не распознал времени, когда Бог посетил тебя.45 Затем Иисус вошел в храм и стал выгонять оттуда продающих. (Mt 21,12; Mk 11,15; Joh 2,13)46 – Написано, – говорил Он им, – «Дом Мой будет домом молитвы»[4], а вы превратили его в разбойничье логово[5]. (Jes 56,7; Jer 7,11)47 Иисус каждый день учил в храме, а первосвященники, учители Закона и вожди народа искали случая, чтобы убить Его.48 Однако они не знали, как это сделать, потому что все люди слушали Иисуса, боясь упустить хоть одно слово.

Lukas 19

English Standard Version

1 He entered Jericho and was passing through. (Mt 20,29; Mk 10,46; Lk 18,35)2 And behold, there was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector and was rich.3 And he was seeking to see who Jesus was, but on account of the crowd he could not, because he was small in stature. (Joh 12,21)4 So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was about to pass that way. (1Kön 10,27; 1Chr 27,28; Ps 78,47; Jes 9,10)5 And when Jesus came to the place, he looked up and said to him, “Zacchaeus, hurry and come down, for I must stay at your house today.” (Lk 13,33)6 So he hurried and came down and received him joyfully. (Lk 10,38)7 And when they saw it, they all grumbled, “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.” (Lk 15,2)8 And Zacchaeus stood and said to the Lord, “Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor. And if I have defrauded anyone of anything, I restore it fourfold.” (2Mo 22,1; 2Sam 12,6; Lk 3,14; Lk 18,22)9 And Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, since he also is a son of Abraham. (Joh 8,33; Röm 4,11; Röm 4,16; Gal 3,7)10 For the Son of Man came to seek and to save the lost.” (Hes 34,11; Hes 34,16; Mt 9,13; Mt 10,6; Mt 15,24; Mt 18,12; Lk 15,4)11 As they heard these things, he proceeded to tell a parable, because he was near to Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was to appear immediately. (Lk 17,20; Apg 1,6)12 He said therefore, “A nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom and then return. (Mt 25,14; Mk 13,34)13 Calling ten of his servants,[1] he gave them ten minas,[2] and said to them, ‘Engage in business until I come.’ (Mt 25,1; Joh 21,22)14 But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man to reign over us.’ (Joh 1,14)15 When he returned, having received the kingdom, he ordered these servants to whom he had given the money to be called to him, that he might know what they had gained by doing business.16 The first came before him, saying, ‘Lord, your mina has made ten minas more.’17 And he said to him, ‘Well done, good servant![3] Because you have been faithful in a very little, you shall have authority over ten cities.’ (Mt 24,47; Lk 16,10; 1Kor 4,2; 1Tim 3,13)18 And the second came, saying, ‘Lord, your mina has made five minas.’19 And he said to him, ‘And you are to be over five cities.’20 Then another came, saying, ‘Lord, here is your mina, which I kept laid away in a handkerchief; (Joh 11,44; Joh 20,7; Apg 19,12)21 for I was afraid of you, because you are a severe man. You take what you did not deposit, and reap what you did not sow.’ (1Sam 25,3; 2Kor 8,12)22 He said to him, ‘I will condemn you with your own words, you wicked servant! You knew that I was a severe man, taking what I did not deposit and reaping what I did not sow? (2Sam 1,16; Hi 9,20; Hi 15,6; Mt 18,32; Lk 19,21)23 Why then did you not put my money in the bank, and at my coming I might have collected it with interest?’24 And he said to those who stood by, ‘Take the mina from him, and give it to the one who has the ten minas.’25 And they said to him, ‘Lord, he has ten minas!’26 ‘I tell you that to everyone who has, more will be given, but from the one who has not, even what he has will be taken away. (Mt 13,12; Lk 12,48)27 But as for these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slaughter them before me.’” (1Sam 15,33; Mt 22,7; Lk 19,14; Lk 20,16)

The Triumphal Entry

28 And when he had said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem. (Mk 10,32; Lk 9,51; Lk 10,30)29 When he drew near to Bethphage and Bethany, at the mount that is called Olivet, he sent two of the disciples, (Sach 9,9; Sach 14,4; Mt 21,1; Mt 21,17; Mt 24,3; Mt 26,30; Mk 11,1; Mk 14,13; Lk 24,50; Joh 8,1; Joh 11,18; Joh 12,12; Apg 1,12)30 saying, “Go into the village in front of you, where on entering you will find a colt tied, on which no one has ever yet sat. Untie it and bring it here. (Lk 23,53)31 If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ you shall say this: ‘The Lord has need of it.’”32 So those who were sent went away and found it just as he had told them. (Lk 22,13)33 And as they were untying the colt, its owners said to them, “Why are you untying the colt?”34 And they said, “The Lord has need of it.”35 And they brought it to Jesus, and throwing their cloaks on the colt, they set Jesus on it.36 And as he rode along, they spread their cloaks on the road. (2Kön 9,13)37 As he was drawing near—already on the way down the Mount of Olives—the whole multitude of his disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen, (Lk 18,43; Joh 12,17)38 saying, “Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven and glory in the highest!” (Ps 118,26; Ps 148,1; Mt 25,34; Lk 2,14; Lk 13,35; Joh 1,49)39 And some of the Pharisees in the crowd said to him, “Teacher, rebuke your disciples.” (Mt 21,15)40 He answered, “I tell you, if these were silent, the very stones would cry out.” (Hab 2,11)41 And when he drew near and saw the city, he wept over it, (Lk 13,34; Lk 23,28; Joh 11,35; Hebr 5,7)42 saying, “Would that you, even you, had known on this day the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes. (5Mo 32,29; Joh 12,40)43 For the days will come upon you, when your enemies will set up a barricade around you and surround you and hem you in on every side (Jes 29,3; Jes 37,33; Jer 6,6; Hes 4,2; Hes 26,8; Lk 17,22; Lk 21,20)44 and tear you down to the ground, you and your children within you. And they will not leave one stone upon another in you, because you did not know the time of your visitation.” (Ps 137,9; Dan 9,24; Hos 13,16; Nah 3,10; Lk 21,6; 1Petr 2,12)45 And he entered the temple and began to drive out those who sold, (Mt 21,12; Mk 11,15; Joh 2,14)46 saying to them, “It is written, ‘My house shall be a house of prayer,’ but you have made it a den of robbers.” (Jes 56,7; Jer 7,11)47 And he was teaching daily in the temple. The chief priests and the scribes and the principal men of the people were seeking to destroy him, (Mt 21,46; Mt 26,55; Lk 20,1)48 but they did not find anything they could do, for all the people were hanging on his words.