Jeremia 6

Новый Русский Перевод

1 – Спасайтесь бегством, потомки Вениамина! Бегите из Иерусалима! Трубите в рога в Текоа! Разводите сигнальный огонь в Бет-Кереме! Беда надвигается с севера, лютая гибель.2 Погублю Я дочь Сиона прекрасную и утонченную[1].3 Пастухи со своими стадами придут к ней и поставят вокруг свои шатры; каждый будет пасти на своей земле.4 – Готовьтесь к битве с ней! Вставайте, выходим в полдень! Но увы: уж день на закате, поползли вечерние тени.5 Вставайте, выходим ночью! Разрушим ее дворцы!6 Так говорит Господь Сил: – Рубите деревья, возводите осадную насыпь против Иерусалима. Этот город будет наказан; переполнен он угнетением.7 Как источник хранит свою воду свежей, так и этот город хранит свежим свое злодейство. Слышны в нем насилие и смута; его недуги и раны всегда передо Мною.8 Опомнись, Иерусалим, чтобы Я не отвернулся от тебя и не разорил твоей земли, оставив ее без жителей.9 Так говорит Господь Сил: – До конца доберут то, что осталось от Израиля, как до последней ягоды добирают в винограднике; снова пройдись рукой по ветвям, как собиратель винограда.10 Кому говорю, кого остерегаю? Кто будет слушать? Уши их заткнуты[2], они не способны слышать. Слово Господне для них оскорбительно, им нет в нем радости.11 А я полон Господнего гнева, не могу его удержать. – Излей его на детей на улице и на юношей, собравшихся вместе; будет излит этот гнев и на мужа, и на жену, и на стариков, чьи дни на исходе.12 Их дома будут переданы другим вместе с их полями и женами, когда Я протяну руку на тех, кто живет в стране, – возвещает Господь. –13 От малого до великого все они жаждут наживы; от пророка и до священника все поступают лживо.14 Лечат рану Моего народа так, как если бы это была только царапина. «Мир, мир!» – говорят, а мира нет.15 Не стыдно ли им за их мерзости? Нет, им ни капли не стыдно, и они не умеют краснеть. За это падут они среди павших, будут повержены, когда Я накажу их, – говорит Господь.16 Так говорит Господь: – Встаньте на распутье и осмотритесь, расспросите о древних тропах, о том, где лежит добрый путь, и идите по нему, и найдете покой своим душам. Но вы сказали: «Не пойдем по нему».17 Я поставил над вами стражей[3], сказав: «Слушайте звук рога». Но вы сказали: «Не будем слушать». (Hes 3,17)18 Так слушайте же, народы, знайте, свидетели, что будет с ними.19 Слушай, земля: Я насылаю на этот народ беду, плод их собственных замыслов, за то, что они не слушали Моих слов и отвергли Мой Закон.20 На что Мне ладан[4] из Шевы или благовонный тростник из далекой земли? Всесожжения ваши Мне неугодны, ваши жертвы Мне неприятны.21 Поэтому так говорит Господь: – Я поставлю перед этим народом преграды, о которые он споткнется; и отцы, и с ними их сыновья, и соседи с друзьями погибнут.22 Так говорит Господь: – Вот, движется войско из северной страны; великий народ поднимается с краев земли.23 Их оружие – лук и копье; они свирепы и не знают пощады. Шум от них – как рев моря, когда они скачут на конях. В боевом строю идут воины против тебя, дочь Сиона.24 Мы услышали весть о них, и руки у нас опустились. Пронзила нас боль, охватили муки, как женщину в родах.25 Не выходите в поля, не расхаживайте по дорогам: так как кругом враг с мечом. Ужас со всех сторон!26 О народ мой, надень рубище, обваляйся в золе; подними плач, как по единственному ребенку, потому что внезапно губитель придет к нам.27 – Я сделал тебя, Иеремия, оценщиком металлов, а Мой народ – рудою[5], чтобы ты смотрел и оценивал их путь.28 Эти люди упрямы и непокорны; они – клеветники; они медь и железо; все они развратители.29 Кузнечный мех обгорел, истлел свинец от огня, плавильщик напрасно плавил: не отделились их злые.30 Их назовут отверженным серебром, потому что Господь отверг их.

Jeremia 6

English Standard Version

1 Flee for safety, O people of Benjamin, from the midst of Jerusalem! Blow the trumpet in Tekoa, and raise a signal on Beth-haccherem, for disaster looms out of the north, and great destruction. (Ri 1,21; 2Sam 14,2; Neh 3,14; Jer 1,14)2 The lovely and delicately bred I will destroy, the daughter of Zion.[1] (2Kön 19,21)3 Shepherds with their flocks shall come against her; they shall pitch their tents around her; they shall pasture, each in his place. (Jer 4,17; Jer 23,1)4 “Prepare war against her; arise, and let us attack at noon! Woe to us, for the day declines, for the shadows of evening lengthen! (Jer 15,8; Jer 22,7; Jer 51,27; Joe 3,9)5 Arise, and let us attack by night and destroy her palaces!”6 For thus says the Lord of hosts: “Cut down her trees; cast up a siege mound against Jerusalem. This is the city that must be punished; there is nothing but oppression within her. (5Mo 20,20; 2Kön 19,32; Jes 37,33; Hes 26,8; Lk 19,43; Lk 19,44)7 As a well keeps its water fresh, so she keeps fresh her evil; violence and destruction are heard within her; sickness and wounds are ever before me. (Ps 55,9; Jes 57,20; Hes 7,11; Hes 7,23)8 Be warned, O Jerusalem, lest I turn from you in disgust, lest I make you a desolation, an uninhabited land.” (Jer 4,7; Hes 23,18; Hos 9,12)9 Thus says the Lord of hosts: “They shall glean thoroughly as a vine the remnant of Israel; like a grape gatherer pass your hand again over its branches.” (5Mo 24,21)10 To whom shall I speak and give warning, that they may hear? Behold, their ears are uncircumcised, they cannot listen; behold, the word of the Lord is to them an object of scorn; they take no pleasure in it. (2Mo 6,12; Jes 28,9; Jes 53,1; Jer 7,26; Jer 20,8; Apg 7,51)11 Therefore I am full of the wrath of the Lord; I am weary of holding it in. “Pour it out upon the children in the street, and upon the gatherings of young men, also; both husband and wife shall be taken, the elderly and the very aged. (Jer 8,9; Jer 9,21; Jer 20,9; Kla 2,21)12 Their houses shall be turned over to others, their fields and wives together, for I will stretch out my hand against the inhabitants of the land,” declares the Lord. (Jer 8,10)13 “For from the least to the greatest of them, everyone is greedy for unjust gain; and from prophet to priest, everyone deals falsely. (Jes 56,11; Jer 5,31; Jer 14,18; Jer 23,11; Jer 31,34; Jer 44,12; Jon 3,5; Mi 3,11)14 They have healed the wound of my people lightly, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace. (Jes 48,22; Jes 57,21; Jer 4,10; Jer 14,13; Jer 23,17; Hes 7,25; Hes 13,10; Mi 3,5; Joh 14,27)15 Were they ashamed when they committed abomination? No, they were not at all ashamed; they did not know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; at the time that I punish them, they shall be overthrown,” says the Lord. (Jer 3,3; Jer 6,6; Jer 8,12)16 Thus says the Lord: “Stand by the roads, and look, and ask for the ancient paths, where the good way is; and walk in it, and find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’ (Ps 116,7; Jes 8,20; Jer 18,15; Mal 4,4; Mt 11,29; Lk 16,29)17 I set watchmen over you, saying, ‘Pay attention to the sound of the trumpet!’ But they said, ‘We will not pay attention.’ (Jes 21,11; Jes 56,10; Jes 58,1; Jer 4,19; Jer 44,16)18 Therefore hear, O nations, and know, O congregation, what will happen to them.19 Hear, O earth; behold, I am bringing disaster upon this people, the fruit of their devices, because they have not paid attention to my words; and as for my law, they have rejected it. (Spr 1,31)20 What use to me is frankincense that comes from Sheba, or sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing to me. (1Kön 10,1; Ps 40,6; Jes 1,11; Jes 43,23; Jes 60,6; Jer 7,21; Jer 14,12; Am 5,21)21 Therefore thus says the Lord: ‘Behold, I will lay before this people stumbling blocks against which they shall stumble; fathers and sons together, neighbor and friend shall perish.’” (Hes 3,20)22 Thus says the Lord: “Behold, a people is coming from the north country, a great nation is stirring from the farthest parts of the earth. (Jer 1,13; Jer 25,32; Jer 31,8; Jer 50,41)23 They lay hold on bow and javelin; they are cruel and have no mercy; the sound of them is like the roaring sea; they ride on horses, set in array as a man for battle, against you, O daughter of Zion!” (Jes 13,9; Jes 13,18; Jes 17,12)24 We have heard the report of it; our hands fall helpless; anguish has taken hold of us, pain as of a woman in labor. (2Sam 4,1; Jes 13,8; Jer 38,4; Jer 49,24; Hes 7,17; Hes 21,7)25 Go not out into the field, nor walk on the road, for the enemy has a sword; terror is on every side. (Hi 18,11; Ps 31,13; Kla 2,22)26 O daughter of my people, put on sackcloth, and roll in ashes; make mourning as for an only son, most bitter lamentation, for suddenly the destroyer will come upon us. (Est 4,1; Jer 4,8; Jer 25,34; Kla 3,16; Hes 27,30; Am 8,10; Mi 1,10; Sach 12,10)27 “I have made you a tester of metals among my people, that you may know and test their ways. (Jer 1,18; Jer 9,7)28 They are all stubbornly rebellious, going about with slanders; they are bronze and iron; all of them act corruptly. (3Mo 19,16; Jer 5,23; Jer 9,4; Hes 22,18; Hes 22,20)29 The bellows blow fiercely; the lead is consumed by the fire; in vain the refining goes on, for the wicked are not removed. (Jes 1,25; Jer 6,28)30 Rejected silver they are called, for the Lord has rejected them.” (Jes 1,22; Hes 22,19)