Salmo 112

Nuova Riveduta 2006

1 Alleluia. Beato l’uomo che teme il Signore e trova grande gioia nei suoi comandamenti.2 Potente sulla terra sarà la sua discendenza; la stirpe degli uomini retti sarà benedetta.3 Abbondanza e ricchezze sono in casa sua e la sua giustizia dura per sempre.4 La luce spunta nelle tenebre per gli onesti, per chi è misericordioso, pietoso e giusto.5 Felice l’uomo che ha compassione, dà in prestito e amministra i suoi affari con giustizia,6 perché non vacillerà mai; il giusto sarà ricordato per sempre.7 Egli non temerà cattive notizie; il suo cuore è saldo, fiducioso nel Signore.8 Il suo cuore è tenace, privo di paure, e alla fine vedrà sui suoi nemici quanto desidera.9 Egli ha dato generosamente ai bisognosi; la sua giustizia dura per sempre e la sua fronte si alza gloriosa.10 L’empio lo vede, si irrita, digrigna i denti e si consuma; il desiderio degli empi non potrà mai avverarsi.

Salmo 112

Neue evangelistische Übersetzung

1 Halleluja, preist Jahwe! / Glücklich der Mensch, der Jahwe fürchtet, / der große Freude an seinen Geboten hat![1]2 Seine Nachkommen werden mächtig im Land. / Als aufrichtige Menschen werden sie gesegnet sein.3 Vermögen und Reichtum sind in seinem Haus, / und seine gerechten Taten werden unvergessen sein.4 Den Aufrichtigen strahlt Licht in der Finsternis auf, / gnädig, barmherzig und gerecht.5 Wohl dem, der gütig ist und leiht, / der sich ans Recht hält in seinem Geschäft!6 Niemals gerät er ins Wanken / und nie wird der Gerechte vergessen sein.7 Schlimme Nachricht macht ihm keine Angst, / mit ruhigem Herzen vertraut er Jahwe.8 Verankert ist sein Herz, er fürchtet sich nicht, / denn bald schaut er auf seine Feinde herab.9 Großzügig beschenkt er den Armen, / seine Gerechtigkeit bleibt.[2] Er bekommt Ehre und Macht. (2Co 9,9)10 Der Gottlose sieht es mit Zorn, / er knirscht mit den Zähnen und vergeht vor Wut. / Seine bösen Pläne zerrinnen in nichts.