Proverbi 2

Nuova Riveduta 2006

1 Figlio mio, se ricevi le mie parole e serbi con cura i miei comandamenti,2 prestando orecchio alla saggezza e inclinando il cuore all’intelligenza,3 sì, se chiami il discernimento e rivolgi la tua voce all’intelligenza,4 se la cerchi come l’argento e ti dai a scavarla come un tesoro,5 allora comprenderai il timore del Signore e troverai la scienza di Dio.6 Il Signore infatti dà la saggezza; dalla sua bocca provengono la scienza e l’intelligenza.7 Egli tiene in serbo per gli uomini retti un aiuto potente, uno scudo per quelli che camminano nell’integrità,8 allo scopo di proteggere i sentieri della giustizia e di custodire la via dei suoi fedeli.9 Allora comprenderai la giustizia, l’equità, la rettitudine e tutte le vie del bene.10 Perché la saggezza ti entrerà nel cuore, la scienza sarà la delizia dell’anima tua,11 la riflessione veglierà su di te, l’intelligenza ti proteggerà;12 essa ti scamperà così dalla via malvagia, dalla gente che parla di cose perverse,13 da quelli che lasciano i sentieri della rettitudine per camminare nelle vie delle tenebre,14 che godono a fare il male e si compiacciono delle perversità del malvagio,15 i cui sentieri sono contorti e percorrono vie tortuose.16 Ti salverà dalla donna adultera, dalla infedele che usa parole seducenti,17 che ha abbandonato il compagno della sua gioventù e ha dimenticato il patto del suo Dio.18 Infatti la sua casa pende verso la morte e i suoi sentieri conducono ai defunti.19 Nessuno di quelli che vanno da lei ne ritorna, nessuno riprende i sentieri della vita.20 Così camminerai per la via dei buoni e rimarrai nei sentieri dei giusti.21 Gli uomini retti infatti abiteranno la terra, quelli che sono integri vi rimarranno;22 ma gli empi saranno sterminati dalla terra, gli sleali ne saranno estirpati.

Proverbi 2

Neue evangelistische Übersetzung

1 Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst / und meine Gebote bei dir verwahrst,2 wenn du der Weisheit dein Ohr leihst / und dem Verstehen zugeneigt bist,3 ja wenn du um Verstand betest / und um Einsicht flehst,4 wenn du sie suchst wie Silber, / ihnen nachspürst wie einem wertvollen Schatz,5 dann wirst du die Ehrfurcht begreifen, / die man vor Jahwe haben muss, / und wirst anfangen, Gott zu erkennen.6 Denn Jahwe gibt Weisheit, / von ihm kommen Erkenntnis und Verstand.7 Den Aufrichtigen hält er Hilfe bereit, / und für die Redlichen ist er ein Schild.8 Um die Wege des Rechts zu bewahren, / beschützt er die, die ihm treu ergeben sind.9 Dann wirst du verstehen, was Recht und Gerechtigkeit ist, / Aufrichtigkeit und ein guter Weg.10 Denn Weisheit wird in dein Herz einziehen / und Erkenntnis beglückt deine Seele.11 Besonnenheit wacht über dir / und Verständigkeit behütet dich.12 Das wird dich retten vor dem Weg des Bösen / und vor dem, der die Wahrheit verdreht;13 vor denen, die den geraden Weg verlassen / und auf finsteren Abwegen sind;14 vor denen, die sich freuen, Böses zu tun, / die jubeln über böse Verkehrtheit,15 die krumme Wege gehen / und deren Pfad nur in die Irre führt.16 Das wird dich retten vor der fremden Frau, / der Verführerin, die dir schmeichelt,17 die den Vertrauten ihrer Jugend verlässt / und den Bund ihres Gottes vergisst.18 Denn ihr Haus zieht dich zu den Toten, / ihr Weg führt dich zu den Schatten hinab.19 Wer zu ihr einkehrt, kommt niemals zurück, / die Wege zum Leben sind ihm versperrt.20 Darum geh du auf dem Weg der Guten / und führe ein Leben, das Gott gefällt.21 Denn die Gerechten bewohnen das Land, / und die Aufrichtigen bleiben darin.22 Aber die Gesetzlosen werden beseitigt, / die Treulosen jätet man aus.