1Il Signore regna; egli si è rivestito di maestà; il Signore si è rivestito, si è cinto di forza; il mondo quindi è stabile, e non sarà scosso.2Il tuo trono è saldo dai tempi antichi, tu esisti dall’eternità.3I fiumi hanno alzato, o Signore, i fiumi hanno alzato la loro voce; i fiumi elevano il loro fragore.4Più delle voci delle grandi, delle potenti acque, più dei flutti del mare, il Signore è potente nei luoghi altissimi.5I tuoi statuti sono perfettamente stabili; la santità si addice alla tua casa, o Signore, per sempre.
Salmo 93
Einheitsübersetzung 2016
Hymnus auf Gottes Königtum
1Der HERR ist König, bekleidet mit Hoheit;
der HERR hat sich bekleidet und mit Macht umgürtet.
Ja, der Erdkreis ist fest gegründet,
nie wird er wanken. (Sal 24,7; Sal 75,4; Sal 104,5)2Dein Thron steht fest von Anbeginn,
du bist seit Ewigkeit. (Sal 9,8; Sal 90,2)3Fluten erhoben, HERR, /
Fluten erhoben ihr Tosen,
Fluten erheben ihr Brausen. (Sal 29,10)4Mehr als das Tosen vieler Wasser, /
gewaltiger als die Brandung des Meeres
ist gewaltig der HERR in der Höhe.5Deine Gesetze sind fest und verlässlich; /
deinem Haus gebührt Heiligkeit,
HERR, für alle Zeiten. (Sal 19,8)