Salmo 120

Nuova Riveduta 2006

1 Canto dei pellegrinaggi. Nella mia angoscia ho invocato il Signore, ed egli mi ha risposto.2 Signore, libera l’anima mia dalle labbra bugiarde, dalla lingua ingannatrice.3 Che ti sarà dato e che ti sarà aggiunto, lingua ingannatrice?4 Frecce appuntite di guerriero, con carboni di ginepro.5 Misero me che soggiorno in Mesec e abito fra le tende di Chedar!6 L’anima mia troppo a lungo ha dimorato con chi odia la pace!7 Io sono per la pace; ma, quando parlo, essi sono per la guerra.

Salmo 120

Einheitsübersetzung 2016

1 Ein Wallfahrtslied. Ich rief zum HERRN in meiner Bedrängnis und er hat mich erhört. (Gion 2,3)2 HERR, rette doch mein Leben vor lügnerischen Lippen und vor der falschen Zunge! (Sal 12,3; Sir 51,2)3 Was soll er dir geben / und was dir noch antun, du falsche Zunge?4 Scharfe Pfeile eines Kriegers und glühende Kohlen vom Ginsterstrauch. (Sal 140,11)5 Weh mir, dass ich als Fremder leben muss in Meschech, dass ich wohnen muss bei den Zelten von Kedar!6 Ich muss schon allzu lange wohnen bei denen, die den Frieden hassen. (Sal 35,20; Sal 140,3)7 Ich bin Frieden; doch ich brauche nur zu reden, sind sie für Krieg. (Ro 12,18)