Salmo 67

Nuova Riveduta 2006

1 Al direttore del coro. Per strumenti a corda. Salmo. Canto. Dio abbia pietà di noi e ci benedica, faccia egli risplendere il suo volto su di noi, [Pausa]2 affinché la tua via sia conosciuta sulla terra e la tua salvezza fra tutte le genti.3 Ti lodino i popoli, o Dio, tutti quanti i popoli ti lodino!4 Le nazioni gioiscano ed esultino, perché tu governi i popoli con giustizia, sei la guida delle nazioni sulla terra. [Pausa]5 Ti lodino i popoli, o Dio, tutti quanti i popoli ti lodino!6 La terra ha prodotto il suo frutto; Dio, il nostro Dio, ci benedirà.7 Dio ci benedirà, e tutte le estremità della terra lo temeranno.

Salmo 67

English Standard Version

1 To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm. A Song. May God be gracious to us and bless us and make his face to shine upon us, (Nu 6,25; Sal 4,1; Sal 4,6)2 that your way may be known on earth, your saving power among all nations. (Sal 98,3; Lu 2,30; At 18,25; Tit 2,11)3 Let the peoples praise you, O God; let all the peoples praise you! (Sal 22,27)4 Let the nations be glad and sing for joy, for you judge the peoples with equity and guide the nations upon earth. (Sal 58,11)5 Let the peoples praise you, O God; let all the peoples praise you! (Sal 67,3)6 The earth has yielded its increase; God, our God, shall bless us. (Le 26,4; Sal 85,12; Ez 34,27; Os 2,22)7 God shall bless us; let all the ends of the earth fear him! (Sal 22,27)