Geremia 13

Nuova Riveduta 2006

1 Così mi ha detto il Signore: «Va’, còmprati una cintura di lino, mettitela attorno ai fianchi, ma non la porre nell’acqua».2 Così io comprai la cintura, secondo la parola del Signore, e me la misi attorno ai fianchi.3 La parola del Signore mi fu indirizzata per la seconda volta, in questi termini:4 «Prendi la cintura che hai comprata e che hai attorno ai fianchi; va’ verso l’Eufrate e nascondila laggiù, nella fessura di una roccia».5 Io andai e la nascosi presso l’Eufrate, come il Signore mi aveva comandato.6 Dopo molti giorni il Signore mi disse: «Àlzati, va’ verso l’Eufrate e togli di là la cintura che io ti avevo comandato di nascondervi».7 Io andai verso l’Eufrate, scavai e tolsi la cintura dal luogo dove l’avevo nascosta. Ecco, la cintura era marcita, non era più buona a nulla.8 Allora la parola del Signore mi fu rivolta in questi termini:9 «Così parla il Signore: “In questo modo io distruggerò l’orgoglio di Giuda e il grande orgoglio di Gerusalemme,10 di questo popolo malvagio che rifiuta di ascoltare le mie parole, che cammina seguendo la caparbietà del suo cuore e va dietro ad altri dèi per servirli e per prostrarsi davanti a loro; esso diventerà come questa cintura, che non è più buona a nulla.11 Infatti, come la cintura aderisce ai fianchi dell’uomo, così io avevo strettamente unita a me tutta la casa d’Israele e tutta la casa di Giuda”, dice il Signore, “perché fossero mio popolo, mia fama, mia lode, mia gloria; ma essi non hanno voluto dare ascolto”.12 «Tu dirai loro questa parola: “Così parla il Signore, Dio d’Israele: ‘Ogni otre sarà riempito di vino’”. E quando essi ti diranno: “Non lo sappiamo noi che ogni otre si riempie di vino?”,13 allora tu dirai loro: “Così parla il Signore: ‘Ecco, io riempirò di ubriachezza tutti gli abitanti di questo paese, i re che siedono sul trono di Davide[1], i sacerdoti, i profeti e tutti gli abitanti di Gerusalemme;14 li sbatterò l’uno contro l’altro, padri e figli assieme’, dice il Signore; ‘io non risparmierò nessuno; nessuna pietà, nessuna compassione mi impedirà di distruggerli’”».15 Ascoltate, porgete orecchio! Non insuperbite, perché il Signore parla.16 Date gloria al Signore, al vostro Dio, prima che egli faccia venire le tenebre; prima che i vostri piedi inciampino sui monti avvolti nel crepuscolo, e voi aspettiate la luce ed egli ne faccia un’ombra di morte, e la muti in oscurità profonda.17 Ma se voi non date ascolto, io piangerò in segreto a causa del vostro orgoglio; gli occhi miei piangeranno a dirotto, si scioglieranno in lacrime, perché il gregge del Signore sarà deportato.18 Di’ al re e alla regina: «Sedetevi per terra! perché la vostra gloriosa corona vi cade dalla testa».19 Le città della regione meridionale sono chiuse, non c’è più chi le apra; tutto Giuda è deportato, è condotto in esilio tutto quanto.20 Alzate gli occhi, guardate quelli che vengono dal settentrione; dov’è il gregge, il magnifico gregge, che ti era stato dato?21 Che dirai tu quando egli ti punirà? Ma tu stessa hai insegnato loro – capitani e capi – a dominare su di te. Non ti prenderanno forse i dolori, come prendono la donna che sta per partorire?22 Se tu dici in cuor tuo: «Perché mi avvengono queste cose?» Per la grandezza della tua iniquità la tua veste viene strappata e i tuoi calcagni sono colpiti.23 Può un Cusita cambiare la sua pelle o un leopardo le sue macchie? Solo allora anche voi, abituati come siete a fare il male, potrete fare il bene.24 «Io li disperderò, come stoppia portata via dal vento del deserto.25 Questa è la tua sorte, la parte che io ti misuro», dice il Signore, «perché tu mi hai dimenticato e hai riposto la tua fiducia nella menzogna.26 Io pure solleverò la tua veste sul tuo viso, così si vedrà la tua vergogna.27 Io ho visto le tue abominazioni, i tuoi adultèri, i tuoi nitriti, l’infamia della tua prostituzione sulle colline e per i campi. Guai a te, Gerusalemme! Per quanto tempo ancora non ti purificherai?»

Geremia 13

English Standard Version

1 Thus says the Lord to me, “Go and buy a linen loincloth and put it around your waist, and do not dip it in water.” (Eso 28,39; Le 16,4; At 21,11)2 So I bought a loincloth according to the word of the Lord, and put it around my waist.3 And the word of the Lord came to me a second time,4 “Take the loincloth that you have bought, which is around your waist, and arise, go to the Euphrates and hide it there in a cleft of the rock.” (Is 7,19; Ger 51,59; Ger 51,63)5 So I went and hid it by the Euphrates, as the Lord commanded me.6 And after many days the Lord said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take from there the loincloth that I commanded you to hide there.” (Ger 13,1)7 Then I went to the Euphrates, and dug, and I took the loincloth from the place where I had hidden it. And behold, the loincloth was spoiled; it was good for nothing. (Ger 13,1; Ger 18,4; Ez 15,4)8 Then the word of the Lord came to me:9 “Thus says the Lord: Even so will I spoil the pride of Judah and the great pride of Jerusalem. (Le 26,19; Sal 137,1)10 This evil people, who refuse to hear my words, who stubbornly follow their own heart and have gone after other gods to serve them and worship them, shall be like this loincloth, which is good for nothing. (Ger 3,17; Ger 13,7; Ger 16,11)11 For as the loincloth clings to the waist of a man, so I made the whole house of Israel and the whole house of Judah cling to me, declares the Lord, that they might be for me a people, a name, a praise, and a glory, but they would not listen. (Eso 19,5; Is 55,13; Ger 33,9; So 3,20)12 “You shall speak to them this word: ‘Thus says the Lord, the God of Israel, “Every jar shall be filled with wine.”’ And they will say to you, ‘Do we not indeed know that every jar will be filled with wine?’ (Ger 48,12)13 Then you shall say to them, ‘Thus says the Lord: Behold, I will fill with drunkenness all the inhabitants of this land: the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem. (Ger 17,20; Ger 18,18; Ger 19,3; Ger 22,2; Ez 23,33)14 And I will dash them one against another, fathers and sons together, declares the Lord. I will not pity or spare or have compassion, that I should not destroy them.’” (Sal 2,9; Ger 19,10)15 Hear and give ear; be not proud, for the Lord has spoken.16 Give glory to the Lord your God before he brings darkness, before your feet stumble on the twilight mountains, and while you look for light he turns it into gloom and makes it deep darkness. (Gios 7,19; Is 5,30; Is 8,22; Is 60,2; Am 5,8; Am 8,9; Giov 11,10)17 But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord’s flock has been taken captive. (Ger 9,1; Ger 9,18; Ger 14,17; Lam 1,2; Lam 1,16; Lam 2,18; Lam 3,49)18 Say to the king and the queen mother: “Take a lowly seat, for your beautiful crown has come down from your head.” (2Re 24,12; Prov 4,9; Is 28,5; Is 62,3; Ger 22,26; Lam 5,16)19 The cities of the Negeb are shut up, with none to open them; all Judah is taken into exile, wholly taken into exile. (Gios 6,1)20 “Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given you, your beautiful flock? (Ger 1,13; Ger 6,22)21 What will you say when they set as head over you those whom you yourself have taught to be friends to you? Will not pangs take hold of you like those of a woman in labor? (Is 13,8)22 And if you say in your heart, ‘Why have these things come upon me?’ it is for the greatness of your iniquity that your skirts are lifted up and you suffer violence. (Is 3,17; Ger 5,19; Ger 13,26; Lam 1,8; Os 2,10; Na 3,5)23 Can the Ethiopian change his skin or the leopard his spots? Then also you can do good who are accustomed to do evil. (Mat 19,26)24 I will scatter you[1] like chaff driven by the wind from the desert. (Sal 1,4; Sal 83,13)25 This is your lot, the portion I have measured out to you, declares the Lord, because you have forgotten me and trusted in lies. (Giob 20,29; Sal 11,6; Ger 2,32)26 I myself will lift up your skirts over your face, and your shame will be seen. (Ger 13,22)27 I have seen your abominations, your adulteries and neighings, your lewd whorings, on the hills in the field. Woe to you, O Jerusalem! How long will it be before you are made clean?” (Is 1,16; Ger 2,20; Ger 5,8; Ger 6,15; Ez 24,13)