1The Lord reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake.2Great is the Lord in Zion; he is exalted over all the nations.3Let them praise your great and awesome name – he is holy.4The King is mighty, he loves justice – you have established equity; in Jacob you have done what is just and right.5Exalt the Lord our God and worship at his footstool; he is holy.6Moses and Aaron were among his priests, Samuel was among those who called on his name; they called on the Lord and he answered them.7He spoke to them from the pillar of cloud; they kept his statutes and the decrees he gave them.8Lord our God, you answered them; you were to Israel a forgiving God, though you punished their misdeeds.[1]9Exalt the Lord our God and worship at his holy mountain, for the Lord our God is holy.
Psalm 99
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
خدای مقدس
1ای قومها بترسيد، زيرا خداوند سلطنت میكند! ای تمام زمين بلرزيد، زيرا خداوند بر تخت خود كه بر بالای سر فرشتگان قرار دارد نشسته است!2خداوند در اورشليم جلوس فرموده و بر تمام قومها مسلط است.3همهٔ مردم نام بزرگ او را گرامی بدارند، زيرا او مقدس است.4ای خدا، ای«پادشاه» مقدر (توانا)، تو انصاف را دوست داری. تو در اسرائيل عدالت و برابری را بنياد نهادهای.5خداوند، خدای ما را ستايش كنيد و در پيشگاه او به خاک بيفتيد زيرا او مقدس است.6وقتی موسی و هارون و سموئيل، مردان خدا، از خداوند كمک خواستند، او درخواست ايشان را مستجاب فرمود.7او از ميان ستون ابر با آنان سخن گفت و آنان احكام و دستورات او را اطاعت كردند.8ای خداوند، خدای ما، تو دعای قوم خود را مستجاب نمودی و به آنها نشان دادی كه خدايی بخشنده هستی؛ اما در عين حال آنها را به خاطر گناهانشان تنبيه نمودی.9خداوند، خدای ما را حمد گوييد و او را نزد كوه مقدسش در اورشليم عبادت كنيد، زيرا او مقدس است.