For the director of music. According to gittith. A psalm of David.
1Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory in the heavens.[1]2Through the praise of children and infants you have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger.3When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place,4what is mankind that you are mindful of them, human beings that you care for them?[2]5You have made them[3] a little lower than the angels[4] and crowned them[5] with glory and honour.6You made them rulers over the works of your hands; you put everything under their[6] feet:7all flocks and herds, and the animals of the wild,8the birds in the sky, and the fish in the sea, all that swim the paths of the seas.9Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
Psalm 8
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
شكوه و عظمت خداوند
1ای خداوند، ای خداوند ما، شكوه نام تو سراسر زمين را فرا گرفته است و عظمت تو از آسمانها نيز فراتر رفته است.2كودكان و شيرخوارگان، زبان به ستايش تو میگشايند و دشمنانت را سرافكنده و خاموش میسازند.3وقتی به آسمان تو و به ماه و ستارگانی كه آفريدهای نگاه میكنم،4میگويم انسان چيست كه تو به فكر او باشی و او را مورد لطف خود قرار دهی؟5تو مقام او را فقط اندكی پایینتر از فرشتگان قرار دادی و تاج عزت و احترام را بر سر وی نهادی.6او را بر تمام خلقت خود گماردی و همه چيز را زير فرمان او درآوردی:7گوسفندان و گاوان، حيوانات وحشی،8پرندگان آسمان، ماهيان دريا و جاندارانی كه در آبها زندگی میكنند.9ای خداوند! ای خداوند ما! شكوه نام تو سراسر زمين را فرا گرفته است.