1In you, Lord my God, I put my trust.2I trust in you; do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me.3No-one who hopes in you will ever be put to shame, but shame will come on those who are treacherous without cause.4Show me your ways, Lord, teach me your paths.5Guide me in your truth and teach me, for you are God my Saviour, and my hope is in you all day long.6Remember, Lord, your great mercy and love, for they are from of old.7Do not remember the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you, Lord, are good.8Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in his ways.9He guides the humble in what is right and teaches them his way.10All the ways of the Lord are loving and faithful towards those who keep the demands of his covenant.11For the sake of your name, Lord, forgive my iniquity, though it is great.12Who, then, are those who fear the Lord? He will instruct them in the ways they should choose.[1]13They will spend their days in prosperity, and their descendants will inherit the land.14The Lord confides in those who fear him; he makes his covenant known to them.15My eyes are ever on the Lord, for only he will release my feet from the snare.16Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.17Relieve the troubles of my heart and free me from my anguish.18Look on my affliction and my distress and take away all my sins.19See how numerous are my enemies and how fiercely they hate me!20Guard my life and rescue me; do not let me be put to shame, for I take refuge in you.21May integrity and uprightness protect me, because my hope, Lord,[2] is in you.22Deliver Israel, O God, from all their troubles!
Psalm 25
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
دعا برای هدايت و محافظت
1ای خداوند، راز دل خود را با تو در ميان میگذارم.2خدايا، من بر تو توكل دارم، پس نگذار شرمنده شوم و دشمنانم با ديدن بدبختی من شادی كنند.3بلی، آنانی كه به تو اميدوارند هرگز سرافكنده نخواهند شد، اما كسانی كه بیجهت از اوامر تو سرپيچی میكنند خوار خواهند شد.4ای خداوند، راه خود را به من نشان ده و احكام خود را به من بياموز.5راستی خود را به من تعليم ده و مرا هدايت فرما، زيرا تو نجات دهندهٔ من هستی و من هميشه به تو اميدوار بودهام.6ای خداوند، رحمت ازلی و محبت عظيم خود را به ياد آر!7خطايا و گناهان جوانیام را ببخش! ای خداوند، به رحمت خويش و به خاطر نيكويی خود مرا ياد كن!8خداوند نيكو و عادل است؛ او راه راست خود را به كسانی كه از راه منحرف شوند نشان خواهد داد.9او شخص فروتن را در انجام كارهای درست هدايت خواهد كرد و راه خود را به او تعليم خواهد داد.10خداوند تمام كسانی را كه عهد او را نگاه میدارند و از اوامرش پيروی میكنند، با وفاداری و محبت هدايت میكند.11ای خداوند، گناه من بزرگ است، به خاطر نام خودت آن را بيامرز!12اگر كسی خداترس باشد، خدا راه راست را به او نشان خواهد داد.13او هميشه كامياب خواهد بود و فرزندانش در دنيا پايدار خواهند شد.14خداوند به كسانی اعتماد دارد كه از او اطاعت میكنند. او عهد خود را با ايشان تحكيم میكند.15چشم اميد من هميشه بر خداوند است، زيرا تنها او میتواند مرا از خطر برهاند.16ای خداوند، به من توجه فرما و بر من رحم نما، زيرا تنها و درماندهام.17غمهای دلم زياد شده است، مرا از غصههايم رها ساز!18به فقر و بدبختی من توجه كن و همهٔ گناهانم را بيامرز.19دشمنانم را ببين كه چه زيادند و چقدر از من نفرت دارند!20جانم را حفظ كن و مرا نجات ده تا شرمنده نشوم، زيرا كه بر تو توكل كردهام.21باشد كه كمال و راستی من حافظ من باشند، زيرا به تو پناه میبرم.22خدايا، بنیاسرائيل را از تمام مشكلاتش نجات ده!