Exodus 31

New International Version

1 Then the Lord said to Moses,2 ‘See, I have chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,3 and I have filled him with the Spirit of God, with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skills –4 to make artistic designs for work in gold, silver and bronze,5 to cut and set stones, to work in wood, and to engage in all kinds of crafts.6 Moreover, I have appointed Oholiab son of Ahisamak, of the tribe of Dan, to help him. ‘I have given ability to all the skilled workers to make everything I have commanded you:7 ‘the tent of meeting, the ark of the covenant law with the atonement cover on it, and all the other furnishings of the tent –8 the table and its articles, the pure gold lampstand and all its accessories, the altar of incense,9 the altar of burnt offering and all its utensils, the basin with its stand –10 and also the woven garments, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests,11 and the anointing oil and fragrant incense for the Holy Place. ‘They are to make them just as I commanded you.’12 Then the Lord said to Moses,13 ‘Say to the Israelites, “You must observe my Sabbaths. This will be a sign between me and you for the generations to come, so that you may know that I am the Lord, who makes you holy.14 ‘ “Observe the Sabbath, because it is holy to you. Anyone who desecrates it is to be put to death; those who do any work on that day must be cut off from their people.15 For six days work is to be done, but the seventh day is a day of sabbath rest, holy to the Lord. Whoever does any work on the Sabbath day is to be put to death.16 The Israelites are to observe the Sabbath, celebrating it for the generations to come as a lasting covenant.17 It will be a sign between me and the Israelites for ever, for in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.” ’18 When the Lord finished speaking to Moses on Mount Sinai, he gave him the two tablets of the covenant law, the tablets of stone inscribed by the finger of God.

Exodus 31

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1-2 خداوند به موسی فرمود: «من بصلئيل را كه پسر اوری و نوهٔ حور از قبيلهٔ يهودا است انتخاب كردهام (Ex 35:30)3 و او را از روح خود پر ساختهام.4 او در ساختن ظروف طلا و نقره و مفرغ،5 همچنين در كار خراطی و جواهر سازی و هر صنعتی استاد است.6 «در ضمن اهولياب، پسر اخيسامک از قبيلهٔ دان را نيز انتخاب كردهام تا دستيار او باشد. علاوه بر اين به تمام صنعتگرانی كه با او كار میكنند، مهارت مخصوصی بخشيدهام تا بتوانند همهٔ آن چيزهايی را كه به تو دستور دادهام بسازند7 خيمهٔ عبادت، صندوق عهد با تخت رحمت كه بر آن است، تمام ابزار و وسايل خيمهٔ عبادت،8 ميز و ظروف آن، چراغدان طلای خالص و لوازم آن، قربانگاه بخور،9 قربانگاه قربانی سوختنی با لوازم آن، حوض و پايهاش،10 لباسهای مخصوص هارون كاهن و پسرانش برای خدمت در مقام كاهنی،11 روغن مسح و بخور معطر برای قدس. همهٔ اينها را بايد درست مطابق آنچه به تو دستور دادهام بسازند.»12-13 سپس خداوند به موسی فرمود كه به بنیاسرائيل بگويد: «روز سبت را كه برای شما تعيين كردهام نگاه داريد، زيرا اين روز نشانی جاودانی بين من و شما خواهد بود تا بدانيد من كه خداوند هستم، شما را برای خود جدا ساختهام.14-16 پس در روز سبّت، استراحت و عبادت كنيد، چون روز مقدسی است. آنكه از اين آيين سرپيچی نمايد و در اين روز كار كند بايد كشته شود. در هفته فقط شش روز كار كنيد و روز هفتم كه روز مقدس خداوند است استراحت نماييد. اين قانون، عهدی جاودانی است و رعايت آن برای بنیاسرائيل نسل اندر نسل واجب است.17 اين نشانهٔ هميشگی آن عهدی است كه من با بنیاسرائيل بستهام، چون من در شش روز آسمان و زمين را آفريدم و در روز هفتم استراحت كردم.»18 وقتی خدا در كوه سينا گفتگوی خود را با موسی به پايان رسانيد، آن دو لوح سنگی را كه با انگشت خود ده فرمان را روی آنها نوشته بود، به موسی داد.