Exodus 25

New International Version

1 The Lord said to Moses,2 ‘Tell the Israelites to bring me an offering. You are to receive the offering for me from everyone whose heart prompts them to give.3 ‘These are the offerings you are to receive from them: ‘gold, silver and bronze;4 blue, purple and scarlet yarn and fine linen; goat hair;5 ram skins dyed red and another type of durable leather[1]; acacia wood;6 olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;7 and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.8 ‘Then let them make a sanctuary for me, and I will dwell among them.9 Make this tabernacle and all its furnishings exactly like the pattern I will show you.10 ‘Let them make an ark[2] of acacia wood – two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.[3]11 Overlay it with pure gold, both inside and out, and make a gold moulding around it.12 Cast four gold rings for it and fasten them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other.13 Then make poles of acacia wood and overlay them with gold.14 Insert the poles into the rings on the sides of the ark to carry it.15 The poles are to remain in the rings of this ark; they are not to be removed.16 Then put in the ark the tablets of the covenant law, which I will give you.17 ‘Make an atonement cover of pure gold – two and a half cubits long and a cubit and a half wide.18 And make two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover.19 Make one cherub on one end and the second cherub on the other; make the cherubim of one piece with the cover, at the two ends.20 The cherubim are to have their wings spread upwards, overshadowing the cover with them. The cherubim are to face each other, looking towards the cover.21 Place the cover on top of the ark and put in the ark the tablets of the covenant law that I will give you.22 There, above the cover between the two cherubim that are over the ark of the covenant law, I will meet with you and give you all my commands for the Israelites.23 ‘Make a table of acacia wood – two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high.[4]24 Overlay it with pure gold and make a gold moulding around it.25 Also make around it a rim a handbreadth[5] wide and put a gold moulding on the rim.26 Make four gold rings for the table and fasten them to the four corners, where the four legs are.27 The rings are to be close to the rim to hold the poles used in carrying the table.28 Make the poles of acacia wood, overlay them with gold and carry the table with them.29 And make its plates and dishes of pure gold, as well as its pitchers and bowls for the pouring out of offerings.30 Put the bread of the Presence on this table to be before me at all times.31 ‘Make a lampstand of pure gold. Hammer out its base and shaft, and make its flowerlike cups, buds and blossoms of one piece with them.32 Six branches are to extend from the sides of the lampstand – three on one side and three on the other.33 Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms are to be on one branch, three on the next branch, and the same for all six branches extending from the lampstand.34 And on the lampstand there are to be four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms.35 One bud shall be under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair – six branches in all.36 The buds and branches shall all be of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.37 ‘Then make its seven lamps and set them up on it so that they light the space in front of it.38 Its wick trimmers and trays are to be of pure gold.39 A talent[6] of pure gold is to be used for the lampstand and all these accessories.40 See that you make them according to the pattern shown you on the mountain.

Exodus 25

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1-7 خداوند به موسی فرمود: «به بنیاسرائيل بگو كه هدايا به حضور من بياورند. از كسانی هديه قبول كن كه با ميل و رغبت میآورند. هدايا بايد از اين نوع باشند: طلا، نقره و مفرغ؛ نخهای آبی، ارغوانی و قرمز؛ كتان لطيف؛ پشم بز؛ پوست قوچ كه رنگش سرخ شده باشد و پوست خز؛ چوب اقاقيا؛ روغن زيتون برای چراغها؛ مواد خوشبو برای تهيه روغن مسح؛ بخور خوشبو؛ سنگ جزع و سنگهای قيمتی ديگر برای ايفود[1] و سينهبند كاهن. (Ex 35:4)8 «بنیاسرائيل بايد خيمهٔ مقدسی برايم بسازند تا در ميان ايشان ساكن شوم.9 اين خيمه و تمام لوازم آن را عيناً مطابق طرحی كه به تو نشان میدهم بساز.10 «صندوقی از چوب اقاقيا بساز كه درازای آن ۱۲۵ سانتی متر و پهنا و بلندی آن هر كدام ۷۵ سانتی متر باشد. (Ex 37:1)11 بيرون و درون آن را با طلای خالص بپوشان و نواری از طلا دور لبهٔ آن بكش.12 برای اين صندوق، چهار حلقه از طلا آماده كن و آنها را در چهار گوشهٔ قسمت پايين آن متصل نما يعنی در هر طرف دو حلقه.13-14 دو چوب بلند كه از درخت اقاقيا تهيه شده باشد با روكش طلا بپوشان و آنها را برای برداشتن صندوق در داخل حلقههای دو طرف صندوق بگذار.15 اين چوبها درون حلقههای ”صندوق عهد“ بماند و از حلقهها خارج نشود.16 وقتی ساختن صندوق عهد به پايان رسيد، آن دو لوح سنگی را كه دستورات و قوانين روی آن كنده شده به تو میسپارم تا در آن بگذاری.17 «سرپوش صندوق عهد را به درازای ۱۲۵ سانتی متر و پهنای ۷۵ سانتی متر از طلای خالص درست كن. اين سرپوش، ”تخت رحمت“ است برای كفارهٔ گناهان شما.18-19 دو مجسمهٔ فرشته از طلا در دو سر تخت رحمت بساز. فرشتهها را طوری روی تخت رحمت بساز كه با آن يكپارچه باشد.20 مجسمهٔ فرشتهها، بايد روبروی هم و نگاهشان به طرف تخت و بالهايشان بر بالای آن گسترده باشد.21 تخت رحمت را روی صندوق نصب كن و لوحهای سنگی را كه به تو میسپارم در آن صندوق بگذار.22 آنگاه من در آنجا با تو ملاقات خواهم كرد و از ميان دو فرشتهای كه روی تخت رحمت قرار گرفتهاند با تو سخن خواهم گفت و دستورات لازم را برای بنیاسرائيل به تو خواهم داد.23 «يک ميز از چوب اقاقيا درست كن كه به درازای يک متر و به پهنای نيم متر و بلندی ۷۵ سانتی متر باشد. (Ex 37:10)24 آن را با روكش طلای خالص بپوشان و قابی از طلا بر دور لبهٔ ميز نصب كن.25 حاشيهٔ دور لبهٔ ميز را به پهنای چهار انگشت درست كن و دور حاشيه را با قاب طلا بپوشان.26-27 چهار حلقه از طلا برای ميز بساز و حلقهها را به چهار گوشهٔ بالای پايههای ميز نصب كن. اين حلقهها برای چوبهايی است كه به هنگام جابهجا كردن و برداشتن ميز بايد در آنها قرار بگيرد.28 اين چوبها را از جنس درخت اقاقيا با روكشهای طلا بساز.29 همچنين بشقابها، كاسهها، جامها و پيالههايی از طلای خالص برای ريختن هدايای نوشيدنی درست كن.30 ”نان مقدس“ دائم روی ميز در حضور من باشد.31 «يک چراغدان از طلای خالص درست كن. پايه و بدنه آن بايد يكپارچه و از طلای خالص ساخته شود و نقش گلهای روی آن كه شامل كاسبرگ و غنچه است نيز بايد از جنس طلا باشد. (Ex 37:17)32 از بدنهٔ چراغدان شش شاخه بيرون آيد سه شاخه از يک طرف و سه شاخه از طرف ديگر.33 روی هر يک از شاخهها سه گل بادامی شكل باشد.34-35 خود بدنه با چهار گل بادامی تزيين شود طوری كه گلها بين شاخهها و بالا و پايين آنها قرار گيرند.36 تمام اين نقشها و شاخهها و بدنه بايد از يک تكه طلای خالص باشد.37 سپس هفت چراغ بساز و آنها را بر چراغدان بگذار تا نورش به طرف جلو بتابد.38 انبرها و سينیهای آن را از طلای خالص درست كن.39 برای ساختن اين چراغدان و لوازمش ۳۴ كيلو طلا لازم است.40 «دقت كن همه را عيناً مطابق طرحی كه در بالای كوه به تو نشان دادم، بسازی.