1Those who trust in the Lord are like Mount Zion, which cannot be shaken but endures for ever.2As the mountains surround Jerusalem, so the Lord surrounds his people both now and for evermore.3The sceptre of the wicked will not remain over the land allotted to the righteous, for then the righteous might use their hands to do evil.4Lord, do good to those who are good, to those who are upright in heart.5But those who turn to crooked ways the Lord will banish with the evildoers. Peace be on Israel.
Psalm 125
Neue evangelistische Übersetzung
Von Gott umgeben
1Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel.
Wer auf Jahwe vertraut, steht fest wie der Zionsberg, / der niemals wankt und immer bleibt.2Berge umgeben Jerusalem. / So umgibt Jahwe sein Volk, / von jetzt an und für immer.3Denn die Herrschaft der Gottlosigkeit / wird nicht bleiben auf dem Gut der Gerechten, / damit nicht auch sie anfangen, Unrecht zu tun.4Tu bitte Gutes, Jahwe, an den Guten / und an denen, die aufrichtig sind.5Doch die, die krumme Wege wählen, / lasse Gott mit den Bösen verschwinden. / Frieden komme über Israel!