Psalm 115

New International Version

1 Not to us, Lord, not to us but to your name be the glory, because of your love and faithfulness.2 Why do the nations say, ‘Where is their God?’3 Our God is in heaven; he does whatever pleases him.4 But their idols are silver and gold, made by human hands.5 They have mouths, but cannot speak, eyes, but cannot see.6 They have ears, but cannot hear, noses, but cannot smell.7 They have hands, but cannot feel, feet, but cannot walk, nor can they utter a sound with their throats.8 Those who make them will be like them, and so will all who trust in them.9 All you Israelites, trust in the Lord – he is their help and shield.10 House of Aaron, trust in the Lord – he is their help and shield.11 You who fear him, trust in the Lord – he is their help and shield.12 The Lord remembers us and will bless us: he will bless his people Israel, he will bless the house of Aaron,13 he will bless those who fear the Lord – small and great alike.14 May the Lord cause you to flourish, both you and your children.15 May you be blessed by the Lord, the Maker of heaven and earth.16 The highest heavens belong to the Lord, but the earth he has given to the human race.17 It is not the dead who praise the Lord, those who go down to the place of silence;18 it is we who extol the Lord, both now and for evermore. Praise the Lord.[1]

Psalm 115

Neue evangelistische Übersetzung

1 Nicht uns, Jahwe, nicht uns, / deinen Namen bringe zu Ehren! / Denn du bist gnädig und treu.2 Warum dürfen Heidenvölker sagen: / "Wo ist er denn, ihr Gott?"?3 Unser Gott ist im Himmel. / Alles, was ihm gefällt, das tut er auch.4 Ihre Götzen sind ja nur Silber und Gold, / Werke, von Menschen gemacht.5 Sie haben Münder, die nicht reden, / Augen, die nicht sehen,6 Ohren, die nicht hören, / und Nasen, die nicht riechen.7 Sie haben Hände, die nicht greifen, / und Füße, die nicht gehen. / Aus ihren Kehlen kommt kein Laut.8 Ihnen gleichen die, die sie machten, / jeder, der auf sie vertraut.9 Israel, vertraue du auf Jahwe! / Er ist dir Hilfe und schützender Schild.10 Ihr von Aarons Priesterschaft, vertraut auf Jahwe! / Er ist euch Hilfe und schützender Schild.11 Und alle, die ihr Jahwe ehrt, vertraut auf Jahwe! / Er ist euch Hilfe und schützender Schild.12 Jahwe denkt an uns und segnet uns. / Er wird segnen das Volk Israel / und segnen Aarons Priesterschaft.13 Jahwe wird jeden segnen, der ihn ehrt, / den Kleinen genauso wie den Großen.14 Jahwe möge euch mehren, / euch und eure Kinder.15 Ihr seid gesegnet von Jahwe, / der Himmel und Erde gemacht hat.16 Der Himmel gehört Jahwe, / aber die Erde hat er den Menschen anvertraut.17 Die Toten loben Jahwe nicht, / sie gingen ins Schweigen hinab.18 Doch wir, wir loben Jahwe / von jetzt an bis in Ewigkeit: Halleluja!