Psalm 34

New International Version

1 I will extol the Lord at all times; his praise will always be on my lips.2 I will glory in the Lord; let the afflicted hear and rejoice.3 Glorify the Lord with me: let us exalt his name together.4 I sought the Lord, and he answered me; he delivered me from all my fears.5 Those who look to him are radiant; their faces are never covered with shame.6 This poor man called, and the Lord heard him; he saved him out of all his troubles.7 The angel of the Lord encamps around those who fear him, and he delivers them.8 Taste and see that the Lord is good; blessed is the one who takes refuge in him.9 Fear the Lord, you his holy people, for those who fear him lack nothing.10 The lions may grow weak and hungry, but those who seek the Lord lack no good thing.11 Come, my children, listen to me; I will teach you the fear of the Lord.12 Whoever of you loves life and desires to see many good days,13 keep your tongue from evil and your lips from telling lies.14 Turn from evil and do good; seek peace and pursue it.15 The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry;16 but the face of the Lord is against those who do evil, to blot out their name from the earth.17 The righteous cry out, and the Lord hears them; he delivers them from all their troubles.18 The Lord is close to the broken-hearted and saves those who are crushed in spirit.19 The righteous person may have many troubles, but the Lord delivers him from them all;20 he protects all his bones, not one of them will be broken.21 Evil will slay the wicked; the foes of the righteous will be condemned.22 The Lord will rescue his servants; no-one who takes refuge in him will be condemned.

Psalm 34

Neue Genfer Übersetzung

1 Von David. Aus der Zeit, als Abimelech ihn fortgetrieben hatte, weil David sich vor ihm wahnsinnig gestellt hatte.[1] (Ps 9:1)2 Ich will den HERRN preisen zu aller Zeit, immer soll sein Lob auf meinen Lippen sein.3 Aus tiefster Seele will ich den HERRN rühmen. Alle, die ihr Leid geduldig ertragen, werden mich hören und sich freuen.4 Kommt, wir verkünden gemeinsam, wie groß der HERR ist! Lasst uns miteinander seinen Namen rühmen!5 Ich suchte die Nähe des HERRN – und er hat mir geantwortet: Er rettete mich aus aller Angst.6 Alle, die zu ihm aufschauen, werden strahlen vor Freude! Nie werden sie beschämt sein.[3]7 Als es mir schlecht ging, rief ich zum HERRN. Er hörte mich und befreite mich aus aller Not.[4]8 Der Engel des HERRN lässt sich bei denen nieder, die in Ehrfurcht vor Gott leben, er umgibt sie mit seinem Schutz und rettet sie.9 Erfahrt es selbst und seht mit eigenen Augen[5], dass der HERR gütig ist! Glücklich zu preisen ist, wer bei ihm Zuflucht sucht.10 Die ihr zu Gottes heiligem Volk gehört, begegnet dem HERRN mit Ehrfurcht! Denn wer ihn achtet, der leidet keinen Mangel.11 Selbst junge und starke Löwen können ihren Hunger nicht stillen, aber wer die Nähe des HERRN sucht, dem wird nichts Gutes fehlen.12 Ihr jungen Leute, kommt und hört mir zu! Ich will euch sagen, was es heißt, in Ehrfurcht vor dem HERRN zu leben.13 Wer von euch will Freude am Leben haben? Wer hätte gern ein langes Leben, in dem es ihm gut geht?14 Wenn das dein Wunsch ist, dann erlaube deinem Mund keine boshaften Reden, verbiete deinen Lippen jedes betrügerische Wort.15 Halte dich vom Bösen fern und tu Gutes; setze dich für den Frieden ein und verfolge dieses Ziel mit ganzer Kraft!16 Denn der Blick des HERRN ruht freundlich auf denen, die nach seinem Willen leben[6]; er hat ein offenes Ohr für sie, wenn sie um Hilfe rufen.17 Mit vernichtendem Blick aber schaut der HERR auf alle, die Böses tun. Er wird sie von der Erde wegnehmen und jede Erinnerung an sie auslöschen.18 Die aber nach dem Willen des HERRN leben, rufen zu ihm[7], und er hört sie. Er befreit sie aus all ihrer Not.19 Nahe ist der HERR denen, die ein gebrochenes Herz haben. Er rettet alle, die ohne Hoffnung sind.[8]20 Wer nach Gottes Willen lebt, der[9] erfährt viel Leid, aber der HERR wird ihn aus allem Unglück befreien.21 Er bewahrt alle seine Glieder, nicht ein Knochen soll ihm gebrochen werden.22 Wer Gott verachtet, findet durch seine Bosheit den Tod. Und wer die hasst, die nach Gottes Willen leben[10], wird dafür zur Rechenschaft gezogen werden.23 Der HERR aber erlöst die Seele derer, die ihm dienen; und wer bei ihm Zuflucht sucht, muss keine Strafe fürchten.