1Not to us, Lord, not to us but to your name be the glory, because of your love and faithfulness.2Why do the nations say, ‘Where is their God?’3Our God is in heaven; he does whatever pleases him.4But their idols are silver and gold, made by human hands.5They have mouths, but cannot speak, eyes, but cannot see.6They have ears, but cannot hear, noses, but cannot smell.7They have hands, but cannot feel, feet, but cannot walk, nor can they utter a sound with their throats.8Those who make them will be like them, and so will all who trust in them.9All you Israelites, trust in the Lord – he is their help and shield.10House of Aaron, trust in the Lord – he is their help and shield.11You who fear him, trust in the Lord – he is their help and shield.12The Lord remembers us and will bless us: he will bless his people Israel, he will bless the house of Aaron,13he will bless those who fear the Lord – small and great alike.14May the Lord cause you to flourish, both you and your children.15May you be blessed by the Lord, the Maker of heaven and earth.16The highest heavens belong to the Lord, but the earth he has given to the human race.17It is not the dead who praise the Lord, those who go down to the place of silence;18it is we who extol the Lord, both now and for evermore. Praise the Lord.[1]
Psalm 115
Neue Genfer Übersetzung
Herr, bereite deinem Namen Ehre!
1Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen bereite Ehre! Hilf uns um deiner Gnade und Treue willen!2Warum sollten die anderen Völker Grund finden zu sagen: »Wo ist nun ihr Gott?«3Unser Gott ist im Himmel! Alles, was ihm gefällt, das führt er auch aus.4Die Götzen der fremden Völker hingegen sind Figuren aus Silber oder Gold, ein Machwerk von Menschenhand.5Einen Mund haben sie, doch sprechen können sie nicht; Augen haben sie, sehen aber nichts.6Ohren haben sie und können nicht hören, sie haben eine Nase und riechen damit nichts.7Mit ihren Händen können sie nichts ertasten, mit ihren Füßen nicht einen Schritt gehen, kein Laut kommt aus ihrer Kehle.8Genau so hilflos sind die Menschen, die sie angefertigt haben, und jeder, der auf solche Götzen[1] vertraut![2] (Ps 135:15)9Du aber, Israel, vertraue auf den HERRN! – Ja, er ist ihre Hilfe und der Schild, der sie schützt.10Ihr Nachkommen Aarons[3], vertraut auf den HERRN! – Ja, er ist ihre Hilfe und der Schild, der sie schützt.11Ihr, die ihr Ehrfurcht habt vor dem HERRN, vertraut auf den HERRN! – Ja, er ist ihre Hilfe und der Schild, der sie schützt.12Der HERR hat an uns gedacht und wird uns segnen. Er wird alle Israeliten[4] segnen, er wird alle Nachkommen Aarons segnen.13Er wird die segnen, die Ehrfurcht vor dem HERRN haben, die Kleinen wie die Großen[5].14Der HERR wird euch noch zahlreicher werden lassen, euch und eure Kinder.15Ihr seid gesegnet vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen hat.16Der Himmel gehört allein dem HERRN, die Erde aber hat er den Menschen anvertraut.17Die Toten können den HERRN nicht loben – keiner von denen, die in die Stille des Totenreichs hinab müssen.18Wir aber, die wir leben, wollen den HERRN preisen, jetzt und in alle Ewigkeit! Halleluja!