1 Thessalonians 4

New International Version

1 As for other matters, brothers and sisters, we instructed you how to live in order to please God, as in fact you are living. Now we ask you and urge you in the Lord Jesus to do this more and more.2 For you know what instructions we gave you by the authority of the Lord Jesus.3 It is God’s will that you should be sanctified: that you should avoid sexual immorality;4 that each of you should learn to control your own body[1] in a way that is holy and honourable,5 not in passionate lust like the pagans, who do not know God;6 and that in this matter no-one should wrong or take advantage of a brother or sister.[2] The Lord will punish all those who commit such sins, as we told you and warned you before.7 For God did not call us to be impure, but to live a holy life.8 Therefore, anyone who rejects this instruction does not reject a human being but God, the very God who gives you his Holy Spirit.9 Now about your love for one another we do not need to write to you, for you yourselves have been taught by God to love each other.10 And in fact, you do love all of God’s family throughout Macedonia. Yet we urge you, brothers and sisters, to do so more and more,11 and to make it your ambition to lead a quiet life: you should mind your own business and work with your hands, just as we told you,12 so that your daily life may win the respect of outsiders and so that you will not be dependent on anybody.13 Brothers and sisters, we do not want you to be uninformed about those who sleep in death, so that you do not grieve like the rest of mankind, who have no hope.14 For we believe that Jesus died and rose again, and so we believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in him.15 According to the Lord’s word, we tell you that we who are still alive, who are left until the coming of the Lord, will certainly not precede those who have fallen asleep.16 For the Lord himself will come down from heaven, with a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first.17 After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord for ever.18 Therefore encourage one another with these words.

1 Thessalonians 4

La Bible du Semeur

1 Enfin, frères et sœurs, vous avez appris de nous comment vous devez vous conduire pour plaire à Dieu, et vous vous conduisez déjà ainsi. Mais, nous vous le demandons, et nous vous le recommandons à cause de votre union avec le Seigneur Jésus: faites toujours plus de progrès dans ce domaine.2 Car vous connaissez les instructions que nous vous avons données de la part du Seigneur Jésus.3 Ce que Dieu veut, c’est que vous deveniez toujours plus saints: que vous vous absteniez de toute immoralité;4 que chacun de vous sache gagner une parfaite maîtrise de son corps[1] pour vivre dans la sainteté et l’honneur,5 sans se laisser dominer par des passions déréglées, comme le font les païens qui ne connaissent pas Dieu[2]. (Ps 79:6; Jer 10:25)6 Qu’ainsi personne ne cause du tort à son frère ou sa sœur dans ce domaine en portant atteinte à ses droits. Dieu, en effet, fait justice de toute faute de ce genre: nous vous l’avons déjà dit et nous vous en avons avertis.7 Car Dieu ne nous a pas appelés à nous adonner à des pratiques dégradantes mais à vivre d’une manière sainte.8 Celui donc qui rejette cet enseignement rejette, non pas un homme, mais Dieu qui vous donne son Esprit Saint.9 Concernant l’amour fraternel, vous n’avez pas besoin d’instructions écrites, car Dieu vous a lui-même appris à vous aimer mutuellement.10 C’est ce que vous faites envers tous les frères et sœurs de la Macédoine entière. Mais nous vous invitons, frères et sœurs, à faire toujours plus de progrès11 en mettant votre point d’honneur à vivre dans la paix, à vous occuper chacun de ses propres affaires, et à gagner votre vie par votre propre travail, comme nous vous l’avons déjà recommandé[3], (1Th 2:9; 2Th 3:6)12 afin de vous conduire d’une manière respectable aux yeux de ceux qui sont en dehors de la famille de Dieu; ainsi vous ne dépendrez de personne.13 Nous ne voulons pas, frères et sœurs, vous laisser dans l’ignorance au sujet de ceux qui sont décédés, afin que vous ne soyez pas tristes de la même manière que le reste des hommes, qui n’ont pas d’espérance.14 En effet, puisque nous croyons que Jésus est mort et ressuscité, nous croyons aussi que Dieu ramènera par Jésus et avec lui ceux qui sont morts[4].15 Car voici ce que nous vous déclarons d’après une parole du Seigneur[5]: nous qui serons restés en vie au moment où le Seigneur viendra, nous ne précéderons pas ceux qui sont morts.16 En effet, au signal donné, sitôt que la voix de l’archange et le son de la trompette divine retentiront, le Seigneur lui-même descendra du ciel, et ceux qui sont morts unis à Christ ressusciteront en premier lieu.17 Ensuite, nous qui serons restés en vie à ce moment-là, nous serons enlevés ensemble avec eux, dans les nuées, pour rencontrer le Seigneur dans les airs. Ainsi nous serons pour toujours avec le Seigneur.18 Encouragez-vous donc mutuellement par ces paroles.