1 John 3

New International Version

1 See what great love the Father has lavished on us, that we should be called children of God! And that is what we are! The reason the world does not know us is that it did not know him.2 Dear friends, now we are children of God, and what we will be has not yet been made known. But we know that when Christ appears,[1] we shall be like him, for we shall see him as he is.3 All who have this hope in him purify themselves, just as he is pure.4 Everyone who sins breaks the law; in fact, sin is lawlessness.5 But you know that he appeared so that he might take away our sins. And in him is no sin.6 No-one who lives in him keeps on sinning. No-one who continues to sin has either seen him or known him.7 Dear children, do not let anyone lead you astray. The one who does what is right is righteous, just as he is righteous.8 The one who does what is sinful is of the devil, because the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the devil’s work.9 No-one who is born of God will continue to sin, because God’s seed remains in them; they cannot go on sinning, because they have been born of God.10 This is how we know who the children of God are and who the children of the devil are: anyone who does not do what is right is not God’s child, nor is anyone who does not love their brother and sister.11 For this is the message you heard from the beginning: we should love one another.12 Do not be like Cain, who belonged to the evil one and murdered his brother. And why did he murder him? Because his own actions were evil and his brother’s were righteous.13 Do not be surprised, my brothers and sisters,[2] if the world hates you.14 We know that we have passed from death to life, because we love each other. Anyone who does not love remains in death.15 Anyone who hates a brother or sister is a murderer, and you know that no murderer has eternal life residing in him.16 This is how we know what love is: Jesus Christ laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for our brothers and sisters.17 If anyone has material possessions and sees a brother or sister in need but has no pity on them, how can the love of God be in that person?18 Dear children, let us not love with words or speech but with actions and in truth.19 This is how we know that we belong to the truth and how we set our hearts at rest in his presence:20 if our hearts condemn us, we know that God is greater than our hearts, and he knows everything.21 Dear friends, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God22 and receive from him anything we ask, because we keep his commands and do what pleases him.23 And this is his command: to believe in the name of his Son, Jesus Christ, and to love one another as he commanded us.24 The one who keeps God’s commands lives in him, and he in them. And this is how we know that he lives in us: we know it by the Spirit he gave us.

1 John 3

La Bible du Semeur

1 Voyez combien le Père nous a aimés pour que nous puissions être appelés enfants de Dieu – et nous le sommes! Voici pourquoi le monde ne nous reconnaît pas: c’est parce qu’il n’a pas reconnu Dieu.2 Mes chers amis, dès à présent nous sommes enfants de Dieu et ce que nous serons un jour n’a pas encore été rendu manifeste. Nous savons que lorsque Christ paraîtra, nous serons semblables à lui, car nous le verrons tel qu’il est.3 Tous ceux qui fondent sur Christ une telle espérance se rendent eux-mêmes purs, tout comme Christ est pur.4 Celui qui commet le péché viole la Loi de Dieu, car le péché, c’est la violation de cette Loi.5 Or, vous le savez: Jésus est apparu pour ôter les péchés[1], et il n’y a pas de péché en lui.6 Par conséquent, celui qui demeure uni à lui ne pèche pas et celui qui pèche ne l’a jamais vu et ne l’a jamais connu.7 Mes enfants, que personne ne vous trompe sur ce point: est juste celui qui fait ce qui est juste, tout comme Christ lui-même est juste.8 Celui qui commet le péché est du diable, car le diable pèche dès le commencement. Or, le Fils de Dieu est précisément apparu pour détruire les œuvres du diable.9 Celui qui est né de Dieu ne pèche pas, car la vie[2] qui vient de Dieu a été implantée en lui et demeure en lui. Il ne peut pas pécher[3], puisqu’il est né de Dieu. (Joh 3:5; Ga 4:19; Jas 1:21; 1Pe 1:23; 1Jo 1:8; 1Jo 1:10)10 C’est ainsi que se manifeste la différence entre les enfants de Dieu et les enfants du diable: celui qui ne fait pas ce qui est juste n’est pas de Dieu, pas plus que celui qui n’aime pas son frère.11 En effet, voici le message que vous avez entendu dès le commencement: aimons-nous les uns les autres.12 Que personne ne suive donc l’exemple de Caïn, qui était du diable[4] et qui a égorgé son frère. Et pourquoi l’a-t-il égorgé? Parce que sa façon d’agir était mauvaise, alors que celle de son frère était juste.13 Mes frères, ne vous étonnez donc pas si le monde a de la haine pour vous.14 Quant à nous, nous savons que nous sommes passés de la mort à la vie parce que nous aimons nos frères. Celui qui n’aime pas demeure dans la mort.15 Car si quelqu’un déteste son frère, c’est un meurtrier, et vous savez qu’aucun meurtrier ne possède en lui la vie éternelle.16 Voici comment nous savons ce que c’est que d’aimer: Jésus-Christ a donné sa vie pour nous. Nous devons, nous aussi, donner notre vie pour nos frères.17 Si quelqu’un qui possède du bien en ce monde voit son frère dans le besoin et lui ferme son cœur, l’amour de Dieu ne peut être présent en lui.18 Mes enfants, que notre amour ne se limite pas à des discours et à de belles paroles, mais qu’il manifeste sa réalité par des actes.19 C’est ainsi que nous saurons que nous sommes de la vérité, et nous rassurerons notre cœur devant Dieu;20 si notre cœur nous condamne d’une manière ou d’une autre; car Dieu est plus grand que notre cœur et il connaît tout.21 Mes chers amis, si notre cœur ne nous condamne pas, nous sommes pleins d’assurance devant Dieu.22 Il nous donne ce que nous lui demandons, parce que nous obéissons à ses commandements et que nous faisons ce qui lui plaît.23 Or, que nous commande-t-il? De placer notre confiance en son Fils Jésus-Christ et de nous aimer les uns les autres, comme il nous l’a lui-même prescrit.24 Celui qui obéit à ses commandements demeure en Dieu et Dieu demeure en lui. Et à quoi reconnaissons-nous qu’il demeure en nous? De par l’Esprit qu’il nous a donné.