Sprüche 11

Neue Genfer Übersetzung

1 Der HERR verabscheut eine betrügerisch eingestellte Waage, doch es gefällt ihm, wenn die Gewichte stimmen.2 Überheblichkeit bringt einem Verachtung ein, bescheiden sein aber ist weise.3 Aufrichtige Menschen lassen sich von ihrer Ehrlichkeit leiten, Betrüger dagegen kommen durch ihre Falschheit um.4 Reichtum ist nutzlos, wenn Gottes Zorn losbricht[1], aber Redlichkeit rettet vor dem Tod.5 Dem Unbescholtenen ebnet seine Rechtschaffenheit den Weg, der Gottlose dagegen kommt durch sein gottloses Tun zu Fall.6 Aufrichtige Menschen werden durch ihre Rechtschaffenheit gerettet, aber Betrüger verfangen sich in ihrer Gier.7 Wenn ein gottloser Mensch stirbt, dann stirbt auch seine Hoffnung, alle seine falschen Erwartungen sind dann gescheitert[2].8 Wer Gott vertraut, wird aus der Bedrängnis gerettet, und an seiner Stelle gerät der Gottlose hinein!9 Mit Worten richtet ein hinterhältiger Mensch seinen Mitmenschen zugrunde, aber wer Gott vertraut, rettet andere durch sein Wissen[3].10 Wenn es denen gut geht, die Gott vertrauen, dann freut sich die ganze Stadt, Jubel bricht aus, wenn die Gottlosen untergehen.11 Durch das segensreiche Tun aufrichtiger Menschen blüht eine Stadt auf, aber durch das Geschwätz[4] der Gottlosen geht sie zugrunde.12 Wer über seinen Mitmenschen spottet, dem fehlt es an Verstand, ein vernünftiger Mann schweigt.13 Wer mit allem hausieren geht, was er erfährt, plaudert auch Geheimnisse aus. Aber wer zuverlässig ist, behandelt eine Sache vertraulich.14 Ein Volk kommt zu Fall, wenn ihm die Führung fehlt, doch wenn es viele Ratgeber hat, findet es Rettung.15 Wer für einen anderen bürgt, begibt sich in größte Gefahr[5], wer es jedoch ablehnt, solche Verpflichtungen einzugehen[6], bleibt auf der sicheren Seite.16 Eine liebenswürdige Frau bringt es zu Ansehen, rücksichtlose Männer bringen es bestenfalls zu Reichtum[7].17 Wer gütig ist, tut damit sich selbst etwas Gutes, und wer grausam ist, schneidet sich damit ins eigene Fleisch.18 Der Gottlose macht trügerischen Gewinn, wer aber Gerechtigkeit aussät, erntet bleibenden Lohn.19 Beständige Gerechtigkeit[8] führt zum Leben, wer aber beharrlich auf Böses aus ist, findet den Tod.20 Der HERR verabscheut Menschen, die Falschheit im Herzen tragen, aber Menschen, die aufrichtig durchs Leben gehen, finden sein Wohlwollen.21 Die Hand darauf: Ein böser Mensch kommt nicht ungestraft davon, aber die Rechtschaffenen und ihre Nachkommen bleiben verschont.22 Wie ein goldener Ring im Rüssel eines Schweins, so ist eine schöne Frau, der es an Anstand fehlt.23 Was aufrichtige Menschen wünschen, bewirkt nur Gutes, aber was Gottlose erhoffen, ruft Gottes Zorn hervor.24 Es gibt Menschen, die großzügig geben und trotzdem dazugewinnen, andere wiederum sind übermäßig sparsam und leiden trotzdem Mangel.25 Jemand, der andere segnet, wird selbst gestärkt, und wer anderen zu trinken gibt, dessen Durst wird ebenfalls gestillt.26 Wer in Notzeiten Getreide zurückhält, den verfluchen die Leute, wer aber Getreide verkauft, den segnen sie[9].27 Wer auf Gutes aus ist, der sucht, was allen Freude bereitet, wer jedoch Böses plant, den wird es selbst treffen.28 Wer sich auf seinen Reichtum verlässt, kommt zu Fall, aber alle, die Gottes Willen tun, grünen wie frisches Laub.29 Wer Haus und Familie vernachlässigt, der behält nichts[10], solch ein Dummkopf wird zum Sklaven eines Klügeren[11].30 Was ein aufrichtiger Mensch bewirkt, ist für andere ein Leben spendender Baum,[12] und wer weise ist, gewinnt andere Menschen für sich.31 Wenn schon ein Mensch, der Gott gehorcht, hier auf Erden bekommt, was er verdient – dann erst recht ein Gottloser und Sünder!

Sprüche 11

New International Version

1 The Lord detests dishonest scales, but accurate weights find favour with him.2 When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.3 The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.4 Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death.5 The righteousness of the blameless makes their paths straight, but the wicked are brought down by their own wickedness.6 The righteousness of the upright delivers them, but the unfaithful are trapped by evil desires.7 Hopes placed in mortals die with them; all the promise of[1] their power comes to nothing.8 The righteous person is rescued from trouble, and it falls on the wicked instead.9 With their mouths the godless destroy their neighbours, but through knowledge the righteous escape.10 When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.11 Through the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is destroyed.12 Whoever derides their neighbour has no sense, but the one who has understanding holds their tongue.13 A gossip betrays a confidence, but a trustworthy person keeps a secret.14 For lack of guidance a nation falls, but victory is won through many advisors.15 Whoever puts up security for a stranger will surely suffer, but whoever refuses to shake hands in pledge is safe.16 A kind-hearted woman gains honour, but ruthless men gain only wealth.17 Those who are kind benefit themselves, but the cruel bring ruin on themselves.18 A wicked person earns deceptive wages, but the one who sows righteousness reaps a sure reward.19 Truly the righteous attain life, but whoever pursues evil finds death.20 The Lord detests those whose hearts are perverse, but he delights in those whose ways are blameless.21 Be sure of this: the wicked will not go unpunished, but those who are righteous will go free.22 Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who shows no discretion.23 The desire of the righteous ends only in good, but the hope of the wicked only in wrath.24 One person gives freely, yet gains even more; another withholds unduly, but comes to poverty.25 A generous person will prosper; whoever refreshes others will be refreshed.26 People curse the one who hoards grain, but they pray God’s blessing on the one who is willing to sell.27 Whoever seeks good finds favour, but evil comes to one who searches for it.28 Those who trust in their riches will fall, but the righteous will thrive like a green leaf.29 Whoever brings ruin on their family will inherit only wind, and the fool will be servant to the wise.30 The fruit of the righteous is a tree of life, and the one who is wise saves lives.31 If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!