Psalm 130

Neue Genfer Übersetzung

1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.[1] Aus der Tiefe schreie ich zu dir, HERR! (Ps 120,1)2 HERR, höre meine Stimme, schenk meinem lauten Flehen ein offenes Ohr!3 Wenn du, HERR, die Sünden anrechnen willst – wer kann dann noch vor dir bestehen, o Herr?4 Doch bei dir gibt es Vergebung, damit die Menschen dir in Ehrfurcht begegnen.5 Ich hoffe auf den HERRN, ja, aus tiefster Seele hoffe ich auf ihn. Ich warte auf sein rettendes Wort.6 Von ganzem Herzen sehne ich mich[2] nach dem Herrn – mehr als die Wächter sich nach dem Morgen sehnen, ja, mehr als die Wächter nach dem Morgen!7 Israel, hoffe auf den HERRN! Denn der HERR ist voll Gnade und immer wieder bereit, uns zu erlösen.8 Er allein wird Israel erlösen von allen seinen Sünden.

Psalm 130

New International Version

1 Out of the depths I cry to you, Lord;2 Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to my cry for mercy.3 If you, Lord, kept a record of sins, Lord, who could stand?4 But with you there is forgiveness, so that we can, with reverence, serve you.5 I wait for the Lord, my whole being waits, and in his word I put my hope.6 I wait for the Lord more than watchmen wait for the morning, more than watchmen wait for the morning.7 Israel, put your hope in the Lord, for with the Lord is unfailing love and with him is full redemption.8 He himself will redeem Israel from all their sins.