Psalm 124

Neue Genfer Übersetzung

1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.[1] Von David.[2] Wäre nicht der HERR auf unserer Seite gewesen – so soll Israel bekennen – (Ps 120,1)2 wäre nicht der HERR auf unserer Seite gewesen, als sich mächtige Feinde gegen uns wandten,3 dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte.4 Dann hätten uns die Wasserfluten weggeschwemmt, ein vernichtender Strom hätte sich über uns[3] ergossen.5 Ja, sie hätten uns[4] mit sich fortgerissen, diese wild tobenden Wassermassen!6 Gepriesen sei der HERR, der uns nicht den Raubtierzähnen dieser Menschen zur Beute überließ!7 Wir sind[5] entkommen wie ein Vogel aus dem Netz des Vogelfängers, das Netz ist zerrissen – und wir sind frei!8 Unsere Hilfe finden wir beim HERRN, dessen Namen wir anrufen; sie kommt von ihm, der Himmel und Erde geschaffen hat.[6]

Psalm 124

New International Version

1 If the Lord had not been on our side – let Israel say –2 if the Lord had not been on our side when people attacked us,3 they would have swallowed us alive when their anger flared against us;4 the flood would have engulfed us, the torrent would have swept over us,5 the raging waters would have swept us away.6 Praise be to the Lord, who has not let us be torn by their teeth.7 We have escaped like a bird from the fowler’s snare; the snare has been broken, and we have escaped.8 Our help is in the name of the Lord, the Maker of heaven and earth.