مزمور 7

الكتاب المقدس

1 أَيُّهَا الرَّبُّ إِلَهِي، إِلَيْكَ الْتَجَأْتُ، فَأَنْقِذْنِي وَنَجِّنِي مِنْ جَمِيعِ مُطَارِدِيَّ،2 لِئَلّا يَفْتَرِسَ الْعَدُوُّ نَفْسِي كَالأَسَدِ، وَلَيْسَ مَنْ يُنْقِذُنِي.3 أَيُّهَا الرَّبُّ إِلَهِي، إِنْ كُنْتُ قَدِ اقْتَرَفْتُ هَذِهِ الإِسَاءَةَ، وَكَانَتْ يَدَايَ قَدِ ارْتَكَبَتَا هَذَا الإِثْمَ،4 إِنْ كُنْتُ قَدْ أَسَأْتُ لِمَنْ أَحْسَنَ إِلَيَّ وَسَلَبْتُ عَدُوِّي مِنْ غَيْرِ سَبَبٍ،5 إِذَنْ فَلْيُطَارِدِ الْعَدُوُّ نَفْسِي ويَنْزِعْهَا مِنِّي، وَلْيَدُسْ فِي الأَرْضِ حَيَاتِي، وَيُعَفِّرْ فِي التُّرَابِ شَرَفِي.6 انْهَضْ يَا رَبُّ فِي احْتِدَامِ غَضَبِكَ، وَانْتَصِبْ فِي وَجْهِ سَخَطِ خُصُومِي، يَا مَنْ أَوْصَيْتَ بِالْعَدْلِ.7 لِتُحِطْ بِكَ جَمَاعَةُ الشُّعُوبِ فَتَحْكُمَهَا مِنْ مَنَصَّةِ الْقَضَاءِ الْعَالِيَةِ.8 إِنَّ الرَّبَّ يَدِينُ الأُمَمَ. اقضِ لِي يَا رَبُّ كَحَقِّي، بِحَسَبِ مَا فِيَّ مِنْ كَمَالٍ.9 ضَعْ حَدّاً لِشَرِّ الأَشْرَارِ، وَأَثْبِتْ بَرَاءَةَ الأَبْرَارِ، أَيُّهَا الإِلَهُ الْعَادِلُ فَاحِصُ الْقُلُوبِ وَالدَّخَائِلِ.10 مَلْجَإِي عِنْدَ اللهِ مُخَلِّصِ مُسْتَقِيمِي الْقُلُوبِ.11 اللهُ قَاضٍ عَادِلٌ، وَهُوَ إِلَهٌ يَسْخَطُ عَلَى الأَشْرَارِ فِي كُلِّ يَوْمٍ.12 صَقَلَ سَيْفَهُ لِيَضْرِبَ بِهِ الشِّرِّيرَ الَّذِي لَا يَتُوبُ. وَتَّرَ قَوْسَهُ وَهَيَّأَهَا.13 أَعَدَّ لَهُ الأَسْلِحَةَ الْقَتَّالَةَ، وَجَعَلَ سِهَامَهُ مُحْرِقَةً.14 هُوَذَا الْعَدُوُّ يَتَمَخَّضُ بِالإِثْمِ، يَحْبَلُ بِالأَذَى، وَيَلِدُ كَذِباً.15 حَفَرَ بِئْراً وَعَمَّقَهَا، فَسَقَطَ فِيهَا.16 شَرُّهُ يَرْتَدُّ عَلَى رَأْسِهِ، وَظُلْمُهُ يَهْبِطُ عَلَى هَامَتِهِ.17 إِنِّي أَحْمَدُ الرَّبَّ مِنْ أَجْلِ عَدَالَتِهِ، وَأَتَرَنَّمُ لاسْمِ الرَّبِّ العَلِيِّ.

مزمور 7

English Standard Version

1 A Shiggaion[1] of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjaminite. O Lord my God, in you do I take refuge; save me from all my pursuers and deliver me, (مز 11:1; مز 31:15; حب 3:1)2 lest like a lion they tear my soul apart, rending it in pieces, with none to deliver. (أي 10:16; مز 50:22)3 O Lord my God, if I have done this, if there is wrong in my hands, (1صم 24:11; 1صم 26:18; 2صم 16:7; مز 59:3)4 if I have repaid my friend[2] with evil or plundered my enemy without cause, (1صم 24:7; 1صم 26:9; مز 55:20)5 let the enemy pursue my soul and overtake it, and let him trample my life to the ground and lay my glory in the dust. (مز 89:39; دا 8:7)6 Arise, O Lord, in your anger; lift yourself up against the fury of my enemies; awake for me; you have appointed a judgment. (أي 8:6; مز 3:7; مز 35:23; مز 44:23; مز 59:4; مز 94:2; إش 33:10)7 Let the assembly of the peoples be gathered about you; over it return on high.8 The Lord judges the peoples; judge me, O Lord, according to my righteousness and according to the integrity that is in me. (مز 18:20; مز 26:1; مز 35:24; مز 43:1; مز 58:11)9 Oh, let the evil of the wicked come to an end, and may you establish the righteous— you who test the minds and hearts,[3] O righteous God! (1صم 16:7; 1أخ 28:9; أي 23:10; مز 11:5; مز 26:2; مز 139:1; إر 11:20; إر 17:10; إر 20:12; رؤ 2:23)10 My shield is with God, who saves the upright in heart. (2أخ 29:34; مز 62:8)11 God is a righteous judge, and a God who feels indignation every day. (أي 8:3; نا 1:2; نا 1:6)12 If a man[4] does not repent, God[5] will whet his sword; he has bent and readied his bow; (تث 32:41; مز 11:2; مز 21:12; مز 37:14)13 he has prepared for him his deadly weapons, making his arrows fiery shafts. (مز 18:14; أف 6:16)14 Behold, the wicked man conceives evil and is pregnant with mischief and gives birth to lies. (أي 15:35; إش 33:11; إش 59:4; يع 1:15)15 He makes a pit, digging it out, and falls into the hole that he has made. (مز 9:15; مز 57:6; مز 119:85; أم 26:27; أم 28:10; جا 10:8)16 His mischief returns upon his own head, and on his own skull his violence descends. (قض 9:24; 1مل 2:32; أس 7:10; أس 9:25; مز 94:23; مز 141:10; أم 5:22)17 I will give to the Lord the thanks due to his righteousness, and I will sing praise to the name of the Lord, the Most High. (مز 9:2)