Psalm 145

Lutherbibel 2017

1 Ein Loblied Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.2 Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.3 Der HERR ist groß und sehr zu loben, und seine Größe ist unausforschlich.4 Kindeskinder werden deine Werke preisen und deine gewaltigen Taten verkündigen.5 Sie sollen reden von deiner hohen, herrlichen Pracht; deinen Wundern will ich nachsinnen. (Ps 19,2)6 Sie sollen reden von deinen mächtigen Taten, und ich will erzählen von deiner Herrlichkeit;7 sie sollen preisen deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühmen.8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte. (2Mo 34,6)9 Der HERR ist allen gütig und erbarmt sich aller seiner Werke. (Jes 64,7)10 Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke und deine Heiligen dich loben11 und die Ehre deines Königtums rühmen und von deiner Macht reden,12 dass den Menschenkindern deine gewaltigen Taten kundwerden und die herrliche Pracht deines Königtums.13 Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine Herrschaft währet für und für. Der HERR ist getreu in all seinen Worten und gnädig in allen seinen Werken.[1]14 Der HERR hält alle, die da fallen, und richtet alle auf, die niedergeschlagen sind. (Ps 146,8)15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zur rechten Zeit. (Ps 104,27; Ps 136,25)16 Du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Werken.18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.19 Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen. (Spr 10,24)20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.21 Mein Mund soll des HERRN Lob verkündigen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich.

Psalm 145

La Bible du Semeur

1 Chant de louange. De David. Je t’exalterai, ╵ô mon Dieu, mon Roi, je te bénirai ╵jusque dans l’éternité.[1] (Ps 9,1)2 Tous les jours, ╵je te bénirai et je te louerai ╵jusque dans l’éternité.3 L’Eternel est grand ╵et très digne de louanges, sa grandeur est insondable.4 Que chaque génération ╵dise à celle qui la suit ╵combien tes œuvres sont belles. Qu’elle publie tes exploits,5 l’éclat et la gloire ╵de ta majesté. Pour moi, je méditerai ╵le récit de tes prodiges.6 Qu’elle parle ╵de ta force redoutable, et moi, je proclamerai ╵tes hauts faits.7 Qu’elle évoque ╵ta grande bonté, qu’elle chante ta justice!8 L’Eternel est plein de grâce ╵et de compassion, lent à la colère ╵et riche en amour.9 L’Eternel est bon ╵envers tous les hommes, plein de compassion ╵pour toutes ses créatures.10 Que toutes tes œuvres ╵te louent, Eternel, et qu’ils te bénissent, ╵ceux qui te sont attachés!11 Ils diront la gloire ╵de ton règne et proclameront ta force.12 Ils feront connaître aux hommes ╵tes exploits, la gloire et la splendeur de ton règne.13 Ton règne s’étend sur tous les temps, et ta seigneurie ╵dure d’âge en âge. L’Eternel est fiable ╵en tout ce qu’il dit, il est plein d’amour ╵dans tout ce qu’il fait[2].14 L’Eternel est le soutien ╵de tous ceux qui tombent, il relève ╵tous ceux qui fléchissent.15 Les regards de tous ╵sont tournés vers toi: C’est toi qui leur donnes ╵à chacun sa nourriture ╵le moment venu.16 Tu ouvres ta main et tu combles les désirs ╵de tout ce qui vit[3]. (Ps 104,27)17 L’Eternel est juste ╵en tout ce qu’il fait, il est plein d’amour ╵en toutes ses œuvres.18 L’Eternel est proche ╵de ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent avec sincérité.19 Il accomplit les désirs ╵de ceux qui le craignent, il entend leur cri ╵et il les délivre.20 L’Eternel garde tous ceux qui l’aiment, mais il détruira tous les méchants.21 Je dirai les louanges de l’Eternel! Toute créature ╵le bénira éternellement ╵pour sa sainteté, jusque dans l’éternité.

Psalm 145

Hoffnung für alle

1 Ein Loblied von David. Dich will ich ehren, mein Gott und König, deinen Namen will ich preisen für alle Zeit!2 Jeden Tag will ich Gutes von dir reden und deinen Namen für immer loben!3 Groß ist der HERR! Jeder soll ihn rühmen! Seine Größe kann niemand erfassen.4 Eine Generation soll der anderen von deinen Taten erzählen und schildern, wie machtvoll du eingegriffen hast.5 Deine Pracht und Herrlichkeit wird in aller Munde sein, und auch ich will stets über deine Wunder nachdenken.6 Immer wieder wird man davon sprechen, wie ehrfurchtgebietend dein Handeln ist. Auch ich will verkünden, welche gewaltigen Taten du vollbringst.7 Wenn die Menschen deines Volkes zurückdenken, werden sie deine unermessliche Güte besingen. Über deine Gerechtigkeit werden sie jubeln und rufen:8 »Gnädig und barmherzig ist der HERR; groß ist seine Geduld und grenzenlos seine Liebe!9 Der HERR ist gut zu allen und schließt niemanden von seinem Erbarmen aus, denn er hat allen das Leben gegeben.«10 Darum sollen dich alle deine Geschöpfe loben. Jeder, der dir die Treue hält, soll dich rühmen11 und weitersagen, wie großartig dein Königtum ist! Sie alle sollen erzählen von deiner Stärke,12 damit die Menschen von deinen gewaltigen Taten erfahren und von der herrlichen Pracht deines Reiches!13 Deine Herrschaft hat kein Ende, von einer Generation zur nächsten bleibt sie bestehen. Auf das Wort des HERRN kann man sich verlassen, und was er tut, das tut er aus Liebe.[1]14 Wer keinen Halt mehr hat, den hält der HERR; und wer am Boden liegt, den richtet er wieder auf.15 Alle schauen erwartungsvoll zu dir, und du gibst ihnen zu essen zur rechten Zeit.16 Du öffnest deine Hand und sättigst deine Geschöpfe; allen gibst du, was sie brauchen.17 Der HERR ist gerecht in allem, was er tut; auf ihn ist immer Verlass!18 Der HERR ist denen nahe, die zu ihm beten und es ehrlich meinen.19 Er erfüllt die Bitten der Menschen, die voll Ehrfurcht zu ihm kommen. Er hört ihren Hilfeschrei und rettet sie.20 Der HERR bewahrt alle, die ihn lieben, aber wer mit ihm nichts zu tun haben will, den lässt er umkommen.21 Ich will den HERRN loben, und alles, was lebt, soll seinen heiligen Namen preisen, jetzt und für alle Zeit!

Psalm 145

King James Version

1 David' Psalm of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.16 Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.18 The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.20 The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.