1Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, du erforschest mich und kennest mich. (Ps 7,10; Jer 17,10)2Ich sitze oder stehe auf, so weißt du es; du verstehst meine Gedanken von ferne.3Ich gehe oder liege, so bist du um mich und siehst alle meine Wege.4Denn siehe, es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht alles wüsstest.5Von allen Seiten umgibst du mich und hältst deine Hand über mir.6Diese Erkenntnis ist mir zu wunderbar und zu hoch, ich kann sie nicht begreifen.7Wohin soll ich gehen vor deinem Geist, und wohin soll ich fliehen vor deinem Angesicht?8Führe ich gen Himmel, so bist du da; bettete ich mich bei den Toten, siehe, so bist du auch da. (Am 9,2)9Nähme ich Flügel der Morgenröte und bliebe am äußersten Meer, (Jon 1,3)10so würde auch dort deine Hand mich führen und deine Rechte mich halten.11Spräche ich: Finsternis möge mich decken und Nacht statt Licht um mich sein –, (Hi 34,22)12so wäre auch Finsternis nicht finster bei dir, und die Nacht leuchtete wie der Tag. Finsternis ist wie das Licht.13Denn du hast meine Nieren bereitet und hast mich gebildet im Mutterleibe.14Ich danke dir dafür, dass ich wunderbar gemacht bin; wunderbar sind deine Werke; das erkennt meine Seele.15Es war dir mein Gebein nicht verborgen, / da ich im Verborgenen gemacht wurde, da ich gebildet wurde unten in der Erde.16Deine Augen sahen mich, da ich noch nicht bereitet war, und alle Tage waren in dein Buch geschrieben, die noch werden sollten und von denen keiner da war. (Ps 31,16)17Aber wie schwer sind für mich, Gott, deine Gedanken! Wie ist ihre Summe so groß! (Ps 40,6)18Wollte ich sie zählen, so wären sie mehr als der Sand: Wenn ich aufwache, bin ich noch immer bei dir. (Ps 63,7)19Ach, Gott, wolltest du doch den Frevler töten! Dass doch die Blutgierigen von mir wichen!20Denn voller Tücke reden sie von dir, und deine Feinde erheben sich ohne Ursache.21Sollte ich nicht hassen, HERR, die dich hassen, und verabscheuen, die sich gegen dich erheben?22Ich hasse sie mit ganzem Ernst; sie sind mir zu Feinden geworden.23Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz; prüfe mich und erkenne, wie ich’s meine.24Und sieh, ob ich auf bösem Wege bin, und leite mich auf ewigem Wege.
Psalm 139
La Bible du Semeur
Seigneur, tu sais tout de moi
1Au chef de chœur. Psaume de David. Eternel, ╵tu me sondes ╵et tu me connais.2Toi, tu sais quand je m’assieds ╵et quand je me lève. De loin, tu discernes ╵tout ce que je pense.3Tu sais quand je marche ╵et quand je me couche, et tous mes chemins ╵te sont familiers.4Bien avant qu’un mot ╵vienne sur mes lèvres, Eternel, ╵tu sais déjà tout ╵ce que je vais dire.5Tu m’entoures ╵par-derrière et par-devant, et tu mets ta main sur moi.6Merveilleux savoir ╵hors de ma portée, savoir trop sublime ╵pour que je l’atteigne.7Où pourrais-je aller ╵loin de ton Esprit? Où pourrais-je fuir ╵hors de ta présence?8Si je monte au ciel ╵tu es là, et si je descends ╵au séjour des morts, ╵t’y voilà!9Si j’emprunte ╵les ailes de l’aube et que j’aille demeurer ╵aux confins des mers,10là aussi ta main ╵me dirigera, ton bras droit ╵me tiendra.11Et si je me dis: ╵« Du moins les ténèbres ╵m’envelopperont », alors la nuit même ╵se change en lumière ╵tout autour de moi.12Pour toi, même les ténèbres ╵ne sont pas obscures et la nuit est claire ╵comme le plein jour: lumière ou ténèbres ╵pour toi sont pareilles.13Tu m’as fait ce que je suis, et tu m’as tissé ╵dans le ventre de ma mère.14Je te loue ╵d’avoir fait de moi ╵une créature ╵aussi merveilleuse: tu fais des merveilles, et je le reconnais bien.15Mon corps n’était pas caché ╵à tes yeux quand, dans le secret, ╵je fus façonné et tissé ╵comme dans les profondeurs ╵de la terre.16Je n’étais encore ╵qu’une masse informe, ╵mais tu me voyais et, dans ton registre, ╵se trouvaient déjà inscrits tous les jours ╵que tu m’avais destinés alors qu’aucun d’eux ╵n’existait encore.17Combien tes desseins, ô Dieu, ╵sont, pour moi, impénétrables, et comme ils sont innombrables!18Si je les comptais, ils seraient bien plus nombreux ╵que les grains de sable ╵sur les bords des mers. Voici, je m’éveille, ╵je suis encore avec toi.19Puisses-tu, ô Dieu, ╵faire mourir le méchant! Que les hommes sanguinaires ╵partent loin de moi!20Ils se servent de ton nom ╵pour leurs desseins criminels, eux, tes adversaires, ╵l’utilisent pour tromper.21Eternel, ╵comment donc ne pas haïr ╵ceux qui te haïssent, et ne pas prendre en dégoût ╵ceux qui te combattent?22Eh bien, je leur voue ╵une haine extrême, et les considère ╵comme mes ennemis mêmes.23Sonde-moi, ô Dieu, ╵pénètre mon cœur, examine-moi, ╵et pénètre les pensées ╵qui me bouleversent!24Considère si je suis ╵le chemin du mal et dirige-moi ╵sur la voie ╵prescrite depuis toujours!
Psalm 139
Hoffnung für alle
Herr, du durchschaust mich!
1Ein Lied von David. HERR, du durchschaust mich, du kennst mich durch und durch.2Ob ich sitze oder stehe – du weißt es, aus der Ferne erkennst du, was ich denke.3Ob ich gehe oder liege – du siehst mich, mein ganzes Leben ist dir vertraut.4Schon bevor ich anfange zu reden, weißt du, was ich sagen will.5Von allen Seiten umgibst du mich und hältst deine schützende Hand über mir.6Dass du mich so genau kennst, übersteigt meinen Verstand; es ist mir zu hoch, ich kann es nicht begreifen!7Wie könnte ich mich dir entziehen; wohin könnte ich fliehen, ohne dass du mich siehst?8Stiege ich in den Himmel hinauf – du bist da! Wollte ich mich im Totenreich verbergen – auch dort bist du!9Eilte ich dorthin, wo die Sonne aufgeht, oder versteckte ich mich im äußersten Westen, wo sie untergeht,[1]10dann würdest du auch dort mich führen und nicht mehr loslassen.11Wünschte ich mir: »Völlige Dunkelheit soll mich umhüllen, das Licht um mich her soll zur Nacht werden!« –12für dich ist auch das Dunkel nicht finster; die Nacht scheint so hell wie der Tag und die Finsternis so strahlend wie das Licht.13Du hast mich mit meinem Innersten geschaffen, im Leib meiner Mutter hast du mich gebildet.14Herr, ich danke dir dafür, dass du mich so wunderbar und einzigartig gemacht hast! Großartig ist alles, was du geschaffen hast – das erkenne ich!15Schon als ich im Verborgenen Gestalt annahm, unsichtbar noch, kunstvoll gebildet im Leib meiner Mutter[2], da war ich dir dennoch nicht verborgen.16Als ich gerade erst entstand, hast du mich schon gesehen. Alle Tage meines Lebens hast du in dein Buch geschrieben – noch bevor einer von ihnen begann!17Wie überwältigend sind deine Gedanken für mich, o Gott, es sind so unfassbar viele!18Sie sind zahlreicher als der Sand am Meer; wollte ich sie alle zählen, ich käme nie zum Ende[3]!19Mein Gott! Wie sehr wünsche ich, dass du alle tötest, die sich dir widersetzen! Ihr Mörder, an euren Händen klebt Blut! Mit euch will ich nichts zu tun haben!20HERR, wenn diese Leute von dir reden, dann tun sie es in böser Absicht, sie missbrauchen deinen Namen.21HERR, wie hasse ich alle, die dich hassen! Wie verabscheue ich alle, die dich bekämpfen!22Deine Feinde sind auch meine Feinde. Mein Hass auf sie ist grenzenlos!23Durchforsche mich, o Gott, und sieh mir ins Herz, prüfe meine Gedanken und Gefühle!24Sieh, ob ich in Gefahr bin, dir untreu zu werden, und wenn ja: Hol mich zurück auf den Weg, den du uns für immer gewiesen hast![4]
Psalm 139
King James Version
1To the chief Musician, A Psalm of David. O LORD, thou hast searched me, and known me .2Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.3Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.4For there is not a word in my tongue, but , lo, O LORD, thou knowest it altogether.5Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.6Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.7Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?8If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there .9If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;10Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.11If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.12Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee .13For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.14I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.15My substance was not hid from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.16Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them.17How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!18If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.19Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.20For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain.21Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?22I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.23Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:24And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.