Psalm 139

Lutherbibel 2017

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, du erforschest mich und kennest mich. (Ps 7,10; Jer 17,10)2 Ich sitze oder stehe auf, so weißt du es; du verstehst meine Gedanken von ferne.3 Ich gehe oder liege, so bist du um mich und siehst alle meine Wege.4 Denn siehe, es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht alles wüsstest.5 Von allen Seiten umgibst du mich und hältst deine Hand über mir.6 Diese Erkenntnis ist mir zu wunderbar und zu hoch, ich kann sie nicht begreifen.7 Wohin soll ich gehen vor deinem Geist, und wohin soll ich fliehen vor deinem Angesicht?8 Führe ich gen Himmel, so bist du da; bettete ich mich bei den Toten, siehe, so bist du auch da. (Am 9,2)9 Nähme ich Flügel der Morgenröte und bliebe am äußersten Meer, (Jon 1,3)10 so würde auch dort deine Hand mich führen und deine Rechte mich halten.11 Spräche ich: Finsternis möge mich decken und Nacht statt Licht um mich sein –, (Hi 34,22)12 so wäre auch Finsternis nicht finster bei dir, und die Nacht leuchtete wie der Tag. Finsternis ist wie das Licht.13 Denn du hast meine Nieren bereitet und hast mich gebildet im Mutterleibe.14 Ich danke dir dafür, dass ich wunderbar gemacht bin; wunderbar sind deine Werke; das erkennt meine Seele.15 Es war dir mein Gebein nicht verborgen, / da ich im Verborgenen gemacht wurde, da ich gebildet wurde unten in der Erde.16 Deine Augen sahen mich, da ich noch nicht bereitet war, und alle Tage waren in dein Buch geschrieben, die noch werden sollten und von denen keiner da war. (Ps 31,16)17 Aber wie schwer sind für mich, Gott, deine Gedanken! Wie ist ihre Summe so groß! (Ps 40,6)18 Wollte ich sie zählen, so wären sie mehr als der Sand: Wenn ich aufwache, bin ich noch immer bei dir. (Ps 63,7)19 Ach, Gott, wolltest du doch den Frevler töten! Dass doch die Blutgierigen von mir wichen!20 Denn voller Tücke reden sie von dir, und deine Feinde erheben sich ohne Ursache.21 Sollte ich nicht hassen, HERR, die dich hassen, und verabscheuen, die sich gegen dich erheben?22 Ich hasse sie mit ganzem Ernst; sie sind mir zu Feinden geworden.23 Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz; prüfe mich und erkenne, wie ich’s meine.24 Und sieh, ob ich auf bösem Wege bin, und leite mich auf ewigem Wege.

Psalm 139

La Bible du Semeur

1 Au chef de chœur. Psaume de David. Eternel, ╵tu me sondes ╵et tu me connais.2 Toi, tu sais quand je m’assieds ╵et quand je me lève. De loin, tu discernes ╵tout ce que je pense.3 Tu sais quand je marche ╵et quand je me couche, et tous mes chemins ╵te sont familiers.4 Bien avant qu’un mot ╵vienne sur mes lèvres, Eternel, ╵tu sais déjà tout ╵ce que je vais dire.5 Tu m’entoures ╵par-derrière et par-devant, et tu mets ta main sur moi.6 Merveilleux savoir ╵hors de ma portée, savoir trop sublime ╵pour que je l’atteigne.7 Où pourrais-je aller ╵loin de ton Esprit? Où pourrais-je fuir ╵hors de ta présence?8 Si je monte au ciel ╵tu es là, et si je descends ╵au séjour des morts, ╵t’y voilà!9 Si j’emprunte ╵les ailes de l’aube et que j’aille demeurer ╵aux confins des mers,10 là aussi ta main ╵me dirigera, ton bras droit ╵me tiendra.11 Et si je me dis: ╵« Du moins les ténèbres ╵m’envelopperont », alors la nuit même ╵se change en lumière ╵tout autour de moi.12 Pour toi, même les ténèbres ╵ne sont pas obscures et la nuit est claire ╵comme le plein jour: lumière ou ténèbres ╵pour toi sont pareilles.13 Tu m’as fait ce que je suis, et tu m’as tissé ╵dans le ventre de ma mère.14 Je te loue ╵d’avoir fait de moi ╵une créature ╵aussi merveilleuse: tu fais des merveilles, et je le reconnais bien.15 Mon corps n’était pas caché ╵à tes yeux quand, dans le secret, ╵je fus façonné et tissé ╵comme dans les profondeurs ╵de la terre.16 Je n’étais encore ╵qu’une masse informe, ╵mais tu me voyais et, dans ton registre, ╵se trouvaient déjà inscrits tous les jours ╵que tu m’avais destinés alors qu’aucun d’eux ╵n’existait encore.17 Combien tes desseins, ô Dieu, ╵sont, pour moi, impénétrables, et comme ils sont innombrables!18 Si je les comptais, ils seraient bien plus nombreux ╵que les grains de sable ╵sur les bords des mers. Voici, je m’éveille, ╵je suis encore avec toi.19 Puisses-tu, ô Dieu, ╵faire mourir le méchant! Que les hommes sanguinaires ╵partent loin de moi!20 Ils se servent de ton nom ╵pour leurs desseins criminels, eux, tes adversaires, ╵l’utilisent pour tromper.21 Eternel, ╵comment donc ne pas haïr ╵ceux qui te haïssent, et ne pas prendre en dégoût ╵ceux qui te combattent?22 Eh bien, je leur voue ╵une haine extrême, et les considère ╵comme mes ennemis mêmes.23 Sonde-moi, ô Dieu, ╵pénètre mon cœur, examine-moi, ╵et pénètre les pensées ╵qui me bouleversent!24 Considère si je suis ╵le chemin du mal et dirige-moi ╵sur la voie ╵prescrite depuis toujours!

Psalm 139

Hoffnung für alle

1 Ein Lied von David. HERR, du durchschaust mich, du kennst mich durch und durch.2 Ob ich sitze oder stehe – du weißt es, aus der Ferne erkennst du, was ich denke.3 Ob ich gehe oder liege – du siehst mich, mein ganzes Leben ist dir vertraut.4 Schon bevor ich anfange zu reden, weißt du, was ich sagen will.5 Von allen Seiten umgibst du mich und hältst deine schützende Hand über mir.6 Dass du mich so genau kennst, übersteigt meinen Verstand; es ist mir zu hoch, ich kann es nicht begreifen!7 Wie könnte ich mich dir entziehen; wohin könnte ich fliehen, ohne dass du mich siehst?8 Stiege ich in den Himmel hinauf – du bist da! Wollte ich mich im Totenreich verbergen – auch dort bist du!9 Eilte ich dorthin, wo die Sonne aufgeht, oder versteckte ich mich im äußersten Westen, wo sie untergeht,[1]10 dann würdest du auch dort mich führen und nicht mehr loslassen.11 Wünschte ich mir: »Völlige Dunkelheit soll mich umhüllen, das Licht um mich her soll zur Nacht werden!« –12 für dich ist auch das Dunkel nicht finster; die Nacht scheint so hell wie der Tag und die Finsternis so strahlend wie das Licht.13 Du hast mich mit meinem Innersten geschaffen, im Leib meiner Mutter hast du mich gebildet.14 Herr, ich danke dir dafür, dass du mich so wunderbar und einzigartig gemacht hast! Großartig ist alles, was du geschaffen hast – das erkenne ich!15 Schon als ich im Verborgenen Gestalt annahm, unsichtbar noch, kunstvoll gebildet im Leib meiner Mutter[2], da war ich dir dennoch nicht verborgen.16 Als ich gerade erst entstand, hast du mich schon gesehen. Alle Tage meines Lebens hast du in dein Buch geschrieben – noch bevor einer von ihnen begann!17 Wie überwältigend sind deine Gedanken für mich, o Gott, es sind so unfassbar viele!18 Sie sind zahlreicher als der Sand am Meer; wollte ich sie alle zählen, ich käme nie zum Ende[3]!19 Mein Gott! Wie sehr wünsche ich, dass du alle tötest, die sich dir widersetzen! Ihr Mörder, an euren Händen klebt Blut! Mit euch will ich nichts zu tun haben!20 HERR, wenn diese Leute von dir reden, dann tun sie es in böser Absicht, sie missbrauchen deinen Namen.21 HERR, wie hasse ich alle, die dich hassen! Wie verabscheue ich alle, die dich bekämpfen!22 Deine Feinde sind auch meine Feinde. Mein Hass auf sie ist grenzenlos!23 Durchforsche mich, o Gott, und sieh mir ins Herz, prüfe meine Gedanken und Gefühle!24 Sieh, ob ich in Gefahr bin, dir untreu zu werden, und wenn ja: Hol mich zurück auf den Weg, den du uns für immer gewiesen hast![4]

Psalm 139

King James Version

1 To the chief Musician, A Psalm of David. O LORD, thou hast searched me, and known me .2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.3 Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.4 For there is not a word in my tongue, but , lo, O LORD, thou knowest it altogether.5 Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.6 Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.7 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?8 If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there .9 If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;10 Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.11 If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.12 Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee .13 For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.14 I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.15 My substance was not hid from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.16 Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them.17 How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!18 If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.19 Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.20 For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain.21 Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?22 I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.23 Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:24 And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.