Psalm 100

Lutherbibel 2017

1 Ein Psalm zum Dankopfer. Jauchzet dem HERRN, alle Welt!2 Dienet dem HERRN mit Freuden, kommt vor sein Angesicht mit Frohlocken!3 Erkennet, dass der HERR Gott ist! Er hat uns gemacht und nicht wir selbst zu seinem Volk und zu Schafen seiner Weide.[1] (Ps 95,7)4 Gehet zu seinen Toren ein mit Danken, / zu seinen Vorhöfen mit Loben; danket ihm, lobet seinen Namen! (Ps 106,1)5 Denn der HERR ist freundlich, / und seine Gnade währet ewig und seine Wahrheit für und für.

Psalm 100

La Bible du Semeur

1 Psaume pour remercier Dieu. Acclame l’Eternel, ô terre tout entière!2 Servez l’Eternel avec joie! Entrez en sa présence ╵avec des chants joyeux!3 Sachez que c’est l’Eternel qui est Dieu! C’est lui qui nous a faits, ╵nous lui appartenons[1], et nous sommes son peuple, ╵le troupeau qu’il fait paître.4 Avancez par ses portes ╵avec reconnaissance! Entrez dans ses parvis ╵en chantant ses louanges! Rendez-lui votre hommage ╵bénissez-le.5 Car l’Eternel est bon, ╵car son amour dure à toujours et sa fidélité ╵s’étendra d’âge en âge[2]. (1Chr 16,34; 2Chr 5,13; 2Chr 7,3; Esr 3,11; Ps 106,1; Ps 107,1; Ps 118,1; Ps 118,29; Ps 136,1; Jer 33,11)

Psalm 100

Hoffnung für alle

1 Ein Lied für den Dankgottesdienst. Jubelt dem HERRN zu, ihr Völker der Erde!2 Dient ihm voll Freude, kommt zu ihm mit fröhlichen Liedern!3 Erkennt, dass der HERR allein Gott ist! Er hat uns geschaffen, wir gehören ihm[1]! Wir sind sein Volk, das er umsorgt wie ein Hirte seine Herde.4 Geht durch die Tempeltore ein mit Dank, betretet die Vorhöfe mit Lobgesang! Preist ihn und rühmt seinen Namen!5 Denn der HERR ist gut zu uns, seine Gnade hört niemals auf, für alle Zeiten hält er uns die Treue.

Psalm 100

King James Version

1 A Psalm of praise. Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.2 Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.3 Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.4 Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.5 For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.