1Au chef des chantres. Sur les lis lyriques. D'Asaph. Psaume.2Prête l'oreille, berger d'Israël, Toi qui conduis Joseph comme un troupeau! Parais dans ta splendeur, Toi qui es assis sur les chérubins!3Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta force, Et viens à notre secours!4O Dieu, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!5Éternel, Dieu des armées! Jusques à quand t'irriteras-tu contre la prière de ton peuple?6Tu les nourris d'un pain de larmes. Tu les abreuves de larmes à pleine mesure.7Tu fais de nous un objet de discorde pour nos voisins, Et nos ennemis se raillent de nous.8Dieu des armées, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!9Tu avais arraché de l'Égypte une vigne; Tu as chassé des nations, et tu l'as plantée.10Tu as fait place devant elle: Elle a jeté des racines et rempli la terre;11Les montagnes étaient couvertes de son ombre, Et ses rameaux étaient comme des cèdres de Dieu;12Elle étendait ses branches jusqu'à la mer, Et ses rejetons jusqu'au fleuve.13Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, En sorte que tous les passants la dépouillent?14Le sanglier de la forêt la ronge, Et les bêtes des champs en font leur pâture.15Dieu des armées, reviens donc! Regarde du haut des cieux, et vois! considère cette vigne!16Protège ce que ta droite a planté, Et le fils que tu t'es choisi!...17Elle est brûlée par le feu, elle est coupée! Ils périssent devant ta face menaçante.18Que ta main soit sur l'homme de ta droite, Sur le fils de l'homme que tu t'es choisi!19Et nous ne nous éloignerons plus de toi. Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom.20Éternel, Dieu des armées, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!
Psaume 80
Hoffnung für alle
Der verbrannte Weinstock
1Ein Lied von Asaf, nach der Melodie: »Lilien als Zeugnis«.2Höre uns, Gott, du Hirte Israels, der du dein Volk[1] wie eine Herde hütest! Der du über den Keruben thronst – erscheine in deinem strahlenden Glanz!3Zeige deine Macht den Stämmen Ephraim, Benjamin und Manasse! Komm und hilf uns doch!4O Gott, richte uns, dein Volk, wieder auf! Blicke uns freundlich an, dann sind wir gerettet!5Du allmächtiger HERR und Gott, wie lange willst du noch zornig auf uns sein, obwohl wir zu dir beten?6Tränen sind unsere einzige Speise – ganze Krüge könnten wir mit ihnen füllen!7Unsere Feinde spotten über unsere Ohnmacht, sie streiten sich schon über unser Land.[2]8Allmächtiger Gott, richte uns, dein Volk, wieder auf! Blicke uns freundlich an, dann sind wir gerettet!9In Ägypten grubst du den Weinstock Israel aus; du pflanztest ihn ein in einem Land, aus dem du fremde Völker verjagt hattest.10Für ihn hast du den Boden gerodet, so dass er Wurzeln schlagen konnte und sich im ganzen Land ausbreitete.11Mit seinem Schatten bedeckte er das Gebirge, er wuchs höher als die gewaltigsten Zedern.12Seine Ranken erstreckten sich bis zum Mittelmeer, und bis an den Euphrat gelangten seine Zweige.13Warum nur hast du die schützende Mauer niedergerissen? Jetzt kann jeder, der vorüberkommt, ihn plündern!14Die Wildschweine aus dem Wald verwüsten ihn, die wilden Tiere fressen ihn kahl.15Allmächtiger Gott, wende dich uns wieder zu! Schau vom Himmel herab und rette dein Volk! Kümmere dich um diesen Weinstock,16den du selbst gepflanzt hast; sorge für den jungen Spross, den du hast aufwachsen lassen!17Unsere Feinde haben ihn abgehauen und ins Feuer geworfen; doch wenn du ihnen entgegentrittst, kommen sie um.18Beschütze den König, den du erwählt hast, den Mann[3], der durch dich erst stark wurde!19Dann wollen wir nie mehr von dir weichen. Erhalte uns am Leben, dann wollen wir dich loben.20Du allmächtiger HERR und Gott – richte uns, dein Volk, wieder auf! Blicke uns freundlich an, dann sind wir gerettet!