1Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique.2Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.3Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!4Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.5Les nations se réjouissent et sont dans l'allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. -Pause.6Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.7La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.8Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.
Psaume 67
Hoffnung für alle
Erntedank
1Ein Lied. Mit Instrumenten zu begleiten.2Gott, sei uns gnädig und segne uns! Blicke uns freundlich an!3Dann wird man auf der ganzen Welt erkennen, wie gut du bist und handelst. Alle Völker werden sehen und verstehen: Du bist ihre Rettung.4Die Völker sollen dir danken, Gott! Ja, alle Völker sollen dich preisen!5Alle Menschen sollen sich freuen und jubeln, denn du bist ein gerechter Richter, du regierst die ganze Welt.6Die Völker sollen dir danken, Gott! Ja, alle Völker sollen dich preisen!7Das Land brachte eine gute Ernte hervor, unser Gott hat uns reich beschenkt.8Er segne uns auch weiterhin! Alle Völker der Erde sollen ihn achten und ehren!