1Job prit la parole et dit:2Oh! s'il était possible de peser ma douleur, Et si toutes mes calamités étaient sur la balance,3Elles seraient plus pesantes que le sable de la mer; Voilà pourquoi mes paroles vont jusqu'à la folie!4Car les flèches du Tout Puissant m'ont percé, Et mon âme en suce le venin; Les terreurs de Dieu se rangent en bataille contre moi.5L'âne sauvage crie-t-il auprès de l'herbe tendre? Le boeuf mugit-il auprès de son fourrage?6Peut-on manger ce qui est fade et sans sel? Y a-t-il de la saveur dans le blanc d'un oeuf?7Ce que je voudrais ne pas toucher, C'est là ma nourriture, si dégoûtante soit-elle!8Puisse mon voeu s'accomplir, Et Dieu veuille réaliser mon espérance!9Qu'il plaise à Dieu de m'écraser, Qu'il étende sa main et qu'il m'achève!10Il me restera du moins une consolation, Une joie dans les maux dont il m'accable: Jamais je n'ai transgressé les ordres du Saint.11Pourquoi espérer quand je n'ai plus de force? Pourquoi attendre quand ma fin est certaine?12Ma force est-elle une force de pierre? Mon corps est-il d'airain?13Ne suis-je pas sans ressource, Et le salut n'est-il pas loin de moi?14Celui qui souffre a droit à la compassion de son ami, Même quand il abandonnerait la crainte du Tout Puissant.15Mes frères sont perfides comme un torrent, Comme le lit des torrents qui disparaissent.16Les glaçons en troublent le cours, La neige s'y précipite;17Viennent les chaleurs, et ils tarissent, Les feux du soleil, et leur lit demeure à sec.18Les caravanes se détournent de leur chemin, S'enfoncent dans le désert, et périssent.19Les caravanes de Théma fixent le regard, Les voyageurs de Séba sont pleins d'espoir;20Ils sont honteux d'avoir eu confiance, Ils restent confondus quand ils arrivent.21Ainsi, vous êtes comme si vous n'existiez pas; Vous voyez mon angoisse, et vous en avez horreur!22Vous ai-je dit: Donnez-moi quelque chose, Faites en ma faveur des présents avec vos biens,23Délivrez-moi de la main de l'ennemi, Rachetez-moi de la main des méchants?24Instruisez-moi, et je me tairai; Faites-moi comprendre en quoi j'ai péché.25Que les paroles vraies sont persuasives! Mais que prouvent vos remontrances?26Voulez-vous donc blâmer ce que j'ai dit, Et ne voir que du vent dans les discours d'un désespéré?27Vous accablez un orphelin, Vous persécutez votre ami.28Regardez-moi, je vous prie! Vous mentirais-je en face?29Revenez, ne soyez pas injustes; Revenez, et reconnaissez mon innocence.30Y a-t-il de l'iniquité sur ma langue, Et ma bouche ne discerne-t-elle pas le mal?
Job 6
La Bible du Semeur
Job se sent trahi par ses amis
1Job prit la parole et dit:2Ah! si mon affliction ╵pouvait être pesée et s’il était possible ╵de mettre toute ma misère ╵sur les plateaux d’une balance,3assurément mon malheur ╵est plus pesant ╵que le sable des mers, c’est pourquoi mes paroles ╵dépassent la mesure.4Car les flèches du Tout-Puissant ╵sont plantées dans mon être et mon esprit boit leur poison[1], oui, je suis assailli ╵par les terreurs que Dieu m’envoie.5Un âne se met-il à braire ╵pendant qu’il broute l’herbe tendre? Un bœuf se met-il à mugir ╵quand il est devant son fourrage?6Un repas fade et insipide ╵se mange-t-il sans sel? Peut-on trouver de la saveur ╵dans le blanc d’œuf?7Ce qu’autrefois je refusais ╵est devenu ma nourriture. C’est là mon pain, ╵même s’il me répugne[2].8Ah! qui fera ╵aboutir ma requête! Que Dieu m’accorde ╵ce que j’espère!9Que Dieu consente ╵à m’écraser! Qu’il laisse aller sa main ╵et me détruise.10J’aurai du moins un réconfort, et je tressaillirai de joie ╵au sein de tourments implacables, car je n’aurai trahi ╵aucun des ordres du Dieu saint.11Pourquoi espérerais-je ╵quand je n’ai plus de force? A quoi bon vivre encore ╵vu la fin qui m’attend?12Du roc ai-je la résistance? Mon corps est-il de bronze?13Et puiserai-je encore en moi ╵des ressources pour m’en sortir? Toute aide m’est ôtée.14L’homme désespéré ╵a droit à de la compassion ╵de la part d’un ami, oui, même s’il cessait[3] de craindre ╵le Tout-Puissant.15Mes amis m’ont trahi ╵comme un torrent, comme un de ces cours d’eau ╵dont le lit est à sec.16Lorsque la glace fond ╵et que les neiges ╵s’engloutissent en eux, ils charrient des eaux troubles.17Mais à la saison sèche, ╵leurs cours tarissent. Quand viennent les chaleurs, ╵ils s’éteignent sur place.18Pour eux, les caravanes ╵dévient de leur chemin, elles vont s’enfoncer ╵loin dans les solitudes, ╵et elles y périssent.19Les caravanes de Téma[4] ╵les cherchent du regard, les convois de Saba[5] ╵comptent sur eux. (Gn 25:15; 1Ch 1:30; Jb 1:15; Is 21:14; Jr 25:23)20Mais ils sont pleins de honte ╵d’avoir mis leur espoir en eux: arrivés jusqu’à eux ╵ils étaient tout penauds.21C’est là ce que vous êtes ╵pour moi en ce moment: en voyant mon malheur, ╵vous êtes pris de peur!22Et pourquoi donc? ╵Vous ai-je dit: ╵« Donnez-moi de vos biens et, de votre fortune, ╵payez une rançon,23pour me faire échapper ╵aux mains de l’adversaire et pour me délivrer ╵du pouvoir des tyrans »?24Faites-le-moi savoir ╵et moi je me tairai. En quoi ai-je failli? ╵Faites-le-moi comprendre!25Ah! Combien seraient efficaces ╵des discours équitables! Mais à quoi servent vos critiques?26Avez-vous l’intention ╵de blâmer de simples paroles, des mots jetés au vent ╵par un désespéré[6]?27Sur un orphelin même, ╵vous iriez vous ruer et feriez bon marché ╵de votre ami intime.28Mais, veuillez cependant ╵me regarder en face: vous mentirais-je effrontément?29Revenez en arrière, ╵ne soyez pas perfides. Oui, revenez encore, ╵car c’est mon innocence ╵qui est en cause.30Y a-t-il dans ma bouche ╵de la perversité? Mon palais ne sait-il ╵plus discerner le mal?