Psalm 92

King James Version

1 A Psalm or Song for the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High:2 To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,3 Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.4 For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.5 O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.6 A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:8 But thou, LORD, art most high for evermore.9 For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.10 But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.11 Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.12 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.13 Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;15 To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

Psalm 92

Neue evangelistische Übersetzung

1 Ein Psalmlied für den Sabbattag.2 Wie schön ist es, Jahwe zu danken, / deinen Namen zu besingen, du Höchster,3 am Morgen deine Güte zu rühmen / und deine Treue in der Nacht,4 zur Harfe mit zehn Saiten / und zum Zitherklang!5 Denn durch dein Tun hast du mich erfreut, Jahwe, / ich juble über alles, was deine Hand erschafft.6 Wie groß sind deine Werke, Jahwe, / deine Gedanken so unendlich tief!7 Ein dummer Mensch erkennt das nicht, / ein Narr versteht nichts davon.8 Wenn auch die Gottlosen wuchern wie Gras / und alle Verbrecher erblühen, / dann nur zur Vernichtung für immer.9 Doch du, Jahwe, / bist erhaben für alle Zeit.10 Ja, sieh doch deine Feinde, Jahwe, / sieh, deine Feinde kommen um! / Alle, die Böses tun, werden zerstreut.11 Du hast mir die Kraft eines Wildstiers gegeben, / mit frischem Öl hast du mich gesalbt.12 Ich werde den Sturz meiner Feinde genießen, / mich weiden an denen, die gegen mich stehn.13 Der Gerechte gedeiht wie die Palme, / schießt auf wie die Zeder auf dem Libanon.14 Eingepflanzt in Jahwes Haus, / in Gottes Höfen sprossen sie auf.15 Noch im Alter tragen sie Frucht, / sind voller Saft und Kraft,16 um zu berichten, dass Jahwe gerecht ist. / Er ist mein Fels, an dem es nichts Unrechtes gibt.