Proverbs 11

King James Version

1 A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.2 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.9 An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.12 He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.13 A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.14 Where no counsel is , the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety.15 He that is surety for a stranger shall smart for it : and he that hateth suretiship is sure.16 A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.17 The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.19 As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.20 They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.22 As a jewel of gold in a swine' snout, so is a fair woman which is without discretion.23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it .27 He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.28 He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.

Proverbs 11

Nuova Riveduta 2006

1 La bilancia falsa è un abominio per il Signore, ma il peso giusto gli è gradito.2 Venuta la superbia, viene anche l’infamia, ma la saggezza è con gli umili.3 L’integrità degli uomini retti li guida, ma la perversità dei perfidi è la loro rovina.4 Le ricchezze non servono a nulla nel giorno dell’ira, ma la giustizia salva dalla morte.5 La giustizia dell’uomo integro gli appiana la via, ma l’empio cade per la sua empietà.6 La giustizia degli uomini retti li libera, ma i perfidi restano presi nella loro malizia.7 Quando un empio muore, la sua speranza perisce, e l’attesa degli empi è annientata.8 Il giusto è salvato dalla tribolazione, e l’empio ne prende il posto.9 Con la sua bocca l’ipocrita rovina il suo prossimo, ma i giusti sono liberati grazie alla loro scienza.10 Quando i giusti prosperano, la città gioisce; quando periscono gli empi sono grida di esultanza.11 Con la benedizione dei giusti si costruisce una città, ma con la bocca degli empi essa viene diroccata.12 Chi disprezza il prossimo è privo di senno, ma l’uomo intelligente tace.13 Chi va sparlando svela i segreti, ma chi ha lo spirito leale tiene celata la cosa.14 Quando manca una saggia direzione il popolo cade; nel gran numero dei consiglieri sta la salvezza.15 Chi si fa garante per un altro ne soffre danno, ma chi odia farsi garante per la condotta altrui è tranquillo.16 La donna che ha grazia riceve onore, e gli uomini forti ottengono la ricchezza.17 L’uomo buono fa del bene a se stesso, ma il crudele tortura la sua propria carne.18 L’empio fa un’opera illusoria, ma chi semina giustizia ha una ricompensa sicura.19 Così la giustizia conduce alla vita, ma chi va dietro al male si avvia verso la morte.20 I perversi di cuore sono un abominio per il Signore, ma gli integri nella loro condotta gli sono graditi.21 No, certo, il malvagio non rimarrà impunito, ma la discendenza dei giusti scamperà.22 Una donna bella, ma senza giudizio, è un anello d’oro nel grifo di un porco.23 Il desiderio dei giusti è il bene soltanto, ma la prospettiva degli empi è l’ira.24 C’è chi offre liberalmente e diventa più ricco, e c’è chi risparmia più del giusto e non fa che impoverire.25 Chi è benefico sarà nell’abbondanza, e chi annaffia sarà egli pure annaffiato.26 Chi fa incetta del grano è maledetto dal popolo, ma la benedizione è sul capo di chi lo vende.27 Chi si adopera per il bene si attira benevolenza, ma chi cerca il male, male lo colpirà.28 Chi confida nelle sue ricchezze cadrà, ma i giusti rinverdiranno come fogliame.29 Chi getta lo scompiglio in casa sua erediterà vento, e lo stolto sarà lo schiavo di chi ha il cuore saggio.30 Il frutto del giusto è un albero di vita, e il saggio attira a sé le persone.31 Ecco, il giusto riceve la sua retribuzione sulla terra, quanto più l’empio e il peccatore!