Proverbs 10

King James Version

1 The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.2 Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.3 The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.4 He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.5 He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.6 Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.7 The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.8 The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.9 He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.10 He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.11 The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.12 Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.13 In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.14 Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.15 The rich man' wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.16 The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.17 He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.18 He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.19 In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.20 The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.21 The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.22 The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.23 It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.24 The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.25 As the whirlwind passeth, so is the wicked no more : but the righteous is an everlasting foundation.26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.27 The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.28 The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.29 The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.30 The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.31 The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.32 The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.

Proverbs 10

Nuova Riveduta 2006

1 Proverbi di Salomone. Un figlio saggio rallegra suo padre, ma un figlio stolto è un dolore per sua madre.2 I tesori di empietà non fruttano, ma la giustizia libera dalla morte.3 Il Signore non permette che il giusto soffra la fame, ma respinge insoddisfatta l’avidità degli empi.4 Chi lavora con mano pigra impoverisce, ma la mano laboriosa fa arricchire.5 Chi raccoglie durante l’estate è un figlio prudente, ma chi dorme durante la mietitura è un figlio che fa vergogna.6 Benedizioni si posano sul capo dei giusti, ma la violenza copre la bocca degli empi.7 La memoria del giusto è in benedizione, ma il nome degli empi marcisce.8 Chi ha il cuore saggio accetta i precetti, ma chi ha le labbra stolte va in rovina.9 Chi cammina nell’integrità cammina sicuro, ma chi va per vie tortuose sarà scoperto.10 Chi ammicca con l’occhio causa dolore, e chi ha le labbra stolte va in rovina.11 La bocca del giusto è una fonte di vita, ma la bocca degli empi nasconde violenza.12 L’odio provoca liti, ma l’amore copre ogni colpa.13 Sulle labbra dell’uomo intelligente si trova la saggezza, ma il bastone è per il dorso di chi è privo di senno.14 I saggi tengono in serbo la scienza, ma la bocca dello stolto è una rovina imminente.15 I beni del ricco sono la sua fortezza; la rovina dei poveri è la loro povertà.16 Il guadagno del giusto serve per la vita, il salario dell’empio serve per il peccato.17 Chi tiene conto della correzione segue il cammino della vita, ma chi non fa caso alla riprensione si smarrisce.18 Chi dissimula l’odio ha labbra bugiarde, e chi sparge calunnie è uno stolto.19 Nella moltitudine delle parole non manca la colpa, ma chi frena le sue labbra è prudente.20 La lingua del giusto è argento scelto; il cuore degli empi vale poco.21 Le labbra del giusto nutrono molti, ma gli stolti muoiono per mancanza di senno.22 Quel che fa ricchi è la benedizione del Signore, e il tormento che uno si dà non le aggiunge nulla.23 Commettere un delitto per lo stolto è come un divertimento; così è la saggezza per l’uomo intelligente.24 All’empio succede quello che teme, ma ai giusti è concesso quello che desiderano.25 Come tempesta che passa, l’empio non è più, ma il giusto ha un fondamento eterno.26 Come l’aceto ai denti e il fumo agli occhi, così è il pigro per chi lo manda.27 Il timore del Signore accresce i giorni, ma gli anni degli empi saranno accorciati.28 L’attesa dei giusti è gioia, ma la speranza degli empi perirà.29 La via del Signore è una fortezza per l’uomo integro, ma una rovina per i malfattori.30 Il giusto non sarà mai smosso, ma gli empi non abiteranno la terra.31 La bocca del giusto fa fiorire la saggezza, ma la lingua perversa sarà soppressa.32 Le labbra del giusto conoscono ciò che è gradito, ma la bocca degli empi è piena di perversità.