Psalm 48

Hoffnung für alle

1 Ein Lied der Nachkommen von Korach.2 Groß ist der HERR! Lobt ihn in Jerusalem, der Stadt unseres Gottes, auf seinem heiligen Berg!3 Der Berg Zion ragt im Norden auf[1] – er ist voll Schönheit und Pracht. Die Stadt des großen Königs erfreut die ganze Welt.4 In den Palästen wissen es alle: Gott selbst beschützt Jerusalem.5 Feindliche Könige verbündeten sich und zogen gegen Jerusalem.6 Doch kaum erblickten sie die Stadt, blieben sie erschrocken stehen; in panischer Angst ergriffen sie die Flucht.7 Ja, sie zitterten am ganzen Leib – wie eine Frau, die in den Wehen liegt.8 Wie stolze Schiffe[2], die im Sturm zerschellen, so hast du sie vernichtet.9 Das alles haben wir früher nur gehört, doch nun erleben wir es selbst: Gott ist der allmächtige HERR, an Jerusalem sehen wir seine Größe. Durch ihn wird die Stadt auf ewig bestehen.10 In deinem Tempel, o Gott, denken wir über deine Güte nach.11 In jedem Land kennt man deinen Namen, dein Ruhm reicht bis ans Ende der Welt. Du sorgst für Recht und Gerechtigkeit,12 darum herrscht Freude auf dem Berg Zion. Ja, was du beschließt, das ist gerecht, darum jubelt man dir in den Städten Judas zu.13 Wandert um den Berg Zion, geht rings um die Stadt und zählt ihre Festungstürme!14 Bestaunt die unbezwingbaren Mauern und Paläste! Dann könnt ihr der nächsten Generation erzählen:15 »So ist Gott! Er ist unser Herr für immer und ewig; allezeit wird er uns führen[3]

Psalm 48

Segond 21

1 Chant, psaume des descendants de Koré.2 L'Eternel est grand, il est l'objet de toutes les louanges dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.3 Elle est belle, la colline qui fait la joie de toute la terre, le mont Sion; du côté nord, c'est la ville du grand roi.4 Dieu, dans ses palais, est connu comme une forteresse.5 Les rois s'étaient ligués, ensemble ils se sont avancés.6 Ils ont regardé, tout stupéfaits, saisis de peur ils ont pris la fuite.7 Un tremblement s'est emparé d'eux sur place, comme la douleur s'empare d'une femme qui accouche.8 Ils ont été chassés comme par le vent d'est qui brise les bateaux long-courriers.9 Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu dans la ville de l'Eternel, le maître de l'univers, dans la ville de notre Dieu: Dieu l'affermira pour toujours. – Pause.10 O Dieu, nous pensons à ta bonté au milieu de ton temple.11 Ton nom, ô Dieu, et ta louange retentissent jusqu'aux extrémités de la terre; ta main droite est pleine de justice.12 Le mont Sion se réjouit, les villes de Juda sont dans l'allégresse, à cause de tes jugements.13 Parcourez Sion, parcourez son enceinte, comptez ses tours,14 observez son rempart, examinez ses palais, pour annoncer à la génération future:15 «Voilà le Dieu qui est notre Dieu pour toujours et à perpétuité; il sera notre guide jusqu'à la mort.»