Sprüche 9

Hoffnung für alle

1 Frau Weisheit hat ein Haus gebaut und es mit sieben Säulen ausgestattet.2 Sie hat ein Festessen vorbereitet, Wein mit feinen Gewürzen gemischt und den Tisch gedeckt.3 Ihren Dienstmädchen befahl sie: »Geht auf den Marktplatz der Stadt und ruft:4 ›Ihr Unerfahrenen – kommt zu mir! Wem es an Vernunft fehlt,5 den lade ich ein. Kommt, esst euch satt und trinkt meinen guten Wein!6 Bleibt nicht länger unverständig, sondern werdet reif und besonnen! Dann wird euer Leben gelingen.‹«7 Wer einen Spötter ermahnt, erntet nichts als Verachtung, und wer einen gottlosen Menschen tadelt, kommt nicht heil davon.8 Darum weise nie einen Spötter zurecht, sonst hasst er dich. Ermahne lieber einen verständigen Menschen, denn er wird dich dafür lieben.9 Unterweise den Klugen, und er wird noch klüger. Belehre den, der Gott gehorcht, und er wird immer mehr dazulernen.10 Alle Weisheit beginnt damit, dass man Ehrfurcht vor dem HERRN hat. Den heiligen Gott kennen, das ist Einsicht!11 Ich, die Weisheit, schenke dir ein langes Leben.12 Du tust dir selbst etwas Gutes, wenn du weise bist; aber wenn du über alles mit Spott hinweggehst, schadest du dir selbst.13 Frau Torheit gleicht einer schamlosen Hure, sie ist eine vorlaute Schwätzerin, die sich auf nichts versteht.14 Sie sitzt vor ihrer Haustür, hoch oben am Marktplatz der Stadt,15 und ruft allen zu, die vorbeigehen und an nichts Böses denken:16 »Wer unerfahren ist, den lade ich ein!« Sie beschwatzt die Unvernünftigen:17 »Das Wasser anderer Leute ist ein Genuss, und nichts schmeckt besser als gestohlenes Brot!«18 Wer auf sie hereinfällt, weiß nicht, dass es seinen sicheren Tod bedeutet. Alle, die zu ihr gegangen sind, ruhen schon im Totenreich.

Sprüche 9

Noua Traducere Românească

1 Înțelepciunea și‑a zidit casa, și‑a tăiat cei șapte stâlpi,2 și‑a înjunghiat vitele, și‑a amestecat vinul; și‑a aranjat și masa.3 Apoi și‑a trimis servitoarele și strigă de pe vârful înălțimilor cetății:4 „Cine este naiv să vină aici!“ Iar celor fără minte le spune:5 „Veniți să mâncați din pâinea mea și să beți din vinul pe care l‑am amestecat!6 Părăsiți căile nesăbuite și veți trăi! Umblați pe calea priceperii!“7 Cel ce disciplinează un batjocoritor își atrage dispreț, iar cel ce mustră pe cel rău se rănește singur.8 Nu mustra pe cel batjocoritor ca să nu te urască! Mustră pe cel înțelept, și el te va iubi!9 Dă‑i celui înțelept iar el va fi și mai înțelept! Învață‑l pe cel drept, și el va spori în învățătură.10 „Începutul înțelepciunii este teama de DOMNUL, și cunoștința celor sfinți[1] este pricepere.11 Căci prin mine ți se vor înmulți zilele și se vor adăuga ani la viața ta.12 Dacă ești înțelept, pentru tine ești înțelept; dacă ești batjocoritor, tu singur vei suferi.“13 Femeia „Prostie“[2] este gălăgioasă, nesăbuită și nu știe nimic.[3]14 Ea se așază la ușa casei sale, pe un scaun, chiar pe vârful înălțimilor cetății,15 ca să‑i cheme pe trecătorii care merg drept pe calea lor:16 „Cine este naiv să vină aici!“ Iar celui fără minte îi spune:17 „Apele furate sunt dulci, iar pâinea mâncată în locuri ascunse este plăcută!“18 Dar el nu știe că acolo sunt umbrele, că oaspeții ei sunt în adâncimile Locuinței Morților.