Psalm 65

Hoffnung für alle

1 Ein Lied von David.2 Dir gebühren Anbetung und Lob,[1] du Gott, der auf dem Berg Zion wohnt. Was man dir versprochen hat, das löst man dort dankbar für dich ein.3 Du bist es, der Gebete erhört, darum kommen die Menschen zu dir.4 Schwere Schuld drückt uns[2] zu Boden; doch trotz unserer Untreue wirst du uns vergeben.5 Glücklich ist jeder, den du erwählt hast und den du zu deinem Heiligtum kommen lässt! Er darf in den Vorhöfen des Tempels zu Hause sein. Wir sehnen uns nach all dem Guten, das du in deinem Haus für uns bereithältst.6 Gott, auf deine Gerechtigkeit ist Verlass! Mit ehrfurchtgebietenden Taten antwortest du uns, wenn wir deine Hilfe brauchen. Selbst in den entferntesten Winkeln der Erde setzen die Menschen ihre Hoffnung auf dich.7 Mit deiner Kraft hast du die Berge gebildet, deine Macht ist allen sichtbar.8 Du besänftigst das Brausen der Meere, die tosenden Wellen lässt du verstummen; ja, auch die tobenden Völker bringst du zum Schweigen.9 Alle Bewohner der Erde erschrecken vor deinen Taten, vom Osten bis zum Westen jubeln die Menschen dir zu.10 Du sorgst für das ganze Land, machst es reich und fruchtbar. Du füllst die Bäche und Flüsse mit Wasser, damit Getreide in Hülle und Fülle wächst.11 Du befeuchtest das gepflügte Land und tränkst es mit strömendem Regen. Das ausgedörrte Erdreich weichst du auf, und alle Pflanzen lässt du gedeihen.12 Du schenkst eine reiche und gute Ernte – sie ist die Krönung des ganzen Jahres.13 Selbst die Steppe fängt an zu blühen, von den Hügeln hört man Freudenrufe.14 Dicht an dicht drängen sich die Herden auf den Weiden, und mit wogendem Korn sind die Täler bedeckt. Alles ist erfüllt von Jubel und Gesang.

Psalm 65

Новий Переклад Українською

1 Керівнику хору. Пісня. Псалом. Радісно вигукни Богові, уся земле!2 Співайте славу імені Його, хвалу Йому гідно віддайте.3 Скажіть Богові: «Які грізні діяння Твої! Заради великої могутності Твоєї плазують перед Тобою вороги Твої.4 Уся земля вклоняється Тобі й співає Тобі, співає славу імені Твоєму». Села5 Прийдіть, погляньте на звершення Бога – Його справи викликають страх у синів людських.6 Він перетворив море на суходіл,[1] через річку перейшли вони ногами,[2] там ми раділи в Ньому.7 Він панує в могутності Своїй вічно, Його очі стежать пильно за народами – нехай не підносяться бунтівники! Села8 Благословляйте, народи, Бога нашого й звіщайте голосно хвалу Йому.9 Він зберіг серед живих душу нашу й не дав ногам нашим похитнутися.10 Ти випробував нас, Боже, переплавив нас, як переплавляють срібло.11 Ти завів нас у сіть, поклав тягар на наші стегна.12 Дозволив вершникам проїхати по головам нашим. Ми пройшли крізь вогонь і воду, але Ти вивів нас на благодатне місце.13 Увійду я до дому Твого із цілопаленнями, виконаю для Тебе всі мої обітниці,14 що їх висловили вуста мої і промовив язик мій у скорботі.15 Цілопалення жирних овець піднесу Тобі разом із димом від спалення баранів; я принесу Тобі в жертву биків і козлів. Села16 Прийдіть, послухайте, усі, хто боїться Бога, і я сповіщу вам, що Він зробив для душі моєї.17 До Нього я кликав моїми вустами, і хвала піднесена на язиці у мене.18 Якби я бачив беззаконня у своєму серці, то не почув би мене Володар.19 Але Бог почув, зважив на голос моєї молитви!20 Благословенний Бог, Що не відхилив моєї молитви й не забрав від мене милості Своєї!