Psalm 15

Hoffnung für alle

1 Ein Lied von David. HERR, wer darf in dein Heiligtum[1] kommen? Wer darf auf deinem heiligen Berg zu Hause sein?2 Jeder, der aufrichtig lebt, der das Rechte tut und durch und durch ehrlich ist.3 Jeder, der andere nicht verleumdet, der seinen Mitmenschen kein Unrecht zufügt und Nachbarn und Verwandte nicht in Verruf bringt.4 Jeder, der keine Freundschaft pflegt mit denen, die Gott verworfen hat, sondern alle achtet, die dem HERRN mit Ehrfurcht begegnen. Jeder, der hält, was er geschworen hat, auch wenn ihm daraus Nachteile entstehen.5 Jeder, der keine Wucherzinsen nimmt, wenn er Geld ausleiht, und der sich nicht bestechen lässt, gegen Unschuldige falsch auszusagen oder sie zu verurteilen. Wer so handelt, der wird niemals zu Fall kommen!

Psalm 15

Новий Переклад Українською

1 Міхтам[1] Давидів. Бережи мене, Боже, адже на Тебе я надію покладаю!2 Сказав я ГОСПОДЕВІ: «Ти мій Володар, немає в мене іншого блага, окрім Тебе».3 Також до святих, що на землі, і до шляхетних – до них моє бажання.4 Нехай же численні скорботи спіткають тих, хто іншим богам прагне служити.[2] Я не литиму їм крові жертовних виливань, не згадуватиму імен тих богів моїми вустами.5 Лише ГОСПОДЬ – наділений мені спадок і мій келих;[3] Ти тримаєш мій жереб. (Ps 22,5; Ps 74,9; Mt 26,39)6 Межі мого наділу пролягли через приємні місця – так, гарний спадок для мене!7 Благословлю я ГОСПОДА, Який дає мені поради, навіть уночі моє нутро[4] наставляє мене.8 В уяві своїй завжди я бачу перед собою ГОСПОДА, адже Він по правиці моїй, щоб я не похитнувся.9 Тому радіє серце моє й веселиться слава моя,[5] також тіло моє перебуватиме в безпеці,10 бо не залишиш Ти душі моєї в царстві мертвих, не дозволиш вірному Твоєму побачити тління.11 Ти стежку життя мені показуєш; наповнив мене радощами перед обличчям Твоїм, насолодою по правиці Твоїй навіки.