Psalm 125

Hoffnung für alle

1 Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Wer dem HERRN vertraut, ist wie der Berg Zion; er steht für immer unerschütterlich und fest.2 So wie sich die Berge rings um Jerusalem erheben – so umgibt der HERR schützend sein Volk, jetzt und für alle Zeit.3 Nicht mehr lange werden gottlose Könige über unser Land herrschen, das Gott denen zum Besitz gegeben hat, die ihm gehorchen. Sonst könnten auch die noch dem Unrecht verfallen, die sich bisher an seinen Willen hielten.4 HERR, tue denen Gutes, die Gutes tun, denen, die aufrichtig mit dir leben!5 Diejenigen aber, die sich von dir abwenden und krumme Wege gehen, wirst du verstoßen wie alle anderen Übeltäter! Frieden komme über Israel!

Psalm 125

Новий Переклад Українською

1 Пісня сходження. Коли повертав ГОСПОДЬ полон Сіону, ми були ніби уві сні.2 Тоді наповнилися вуста наші сміхом і язик наш – вигуками радості. Тоді говорили серед народів: «Великі діяння звершив ГОСПОДЬ для них!»3 «Великі діяння звершив ГОСПОДЬ для нас!» – раділи ми.4 Поверни ж, ГОСПОДИ, наших бранців, як потоки в Неґеві.[1]5 Ті, що зі сльозами сіють, з радісними піснями будуть жати.6 Хто ходить і плачучи несе торбину з насінням, неодмінно повернеться з радісним співом, несучи свої снопи.