Psalm 1

Hoffnung für alle

1 Glücklich ist, wer nicht dem Rat gottloser Menschen folgt, wer nicht mit Sündern auf einer Seite steht, wer nicht mit solchen Leuten zusammensitzt, die über alles Heilige herziehen,2 sondern wer Freude hat am Gesetz des HERRN und darüber nachdenkt – Tag und Nacht.3 Er ist wie ein Baum, der nah am Wasser gepflanzt ist, der Frucht trägt Jahr für Jahr und dessen Blätter nie verwelken. Was er sich vornimmt, das gelingt.4 Ganz anders ergeht es allen, denen Gott gleichgültig ist: Sie sind wie Spreu, die der Wind verweht.5 Vor Gottes Gericht können sie nicht bestehen. Weil sie seine Gebote missachtet haben, sind sie aus seiner Gemeinde ausgeschlossen.6 Der HERR wacht über den Weg aller Menschen, die nach seinem Wort leben. Doch wer sich ihm trotzig verschließt, der läuft in sein Verderben.

Psalm 1

Новий Переклад Українською

1 Блаженна та людина, що не ходить на раду нечестивих, не стоїть на дорозі грішників і не сидить на зборищі глумливих[1]!2 Але в Законі ГОСПОДНІМ[2] її насолода і про Закон Його роздумує вдень та вночі.3 І буде вона як дерево, посаджене над водними потоками, що плід свій дає вчасно, і листя його не зів’яне. Що б вона не робила, щаститиме їй.4 Не так нечестиві! Вони – як полова, що вітер розносить усюди.5 Тому не встоять нечестиві на суді ані грішники – на зборах праведних.6 Адже знає ГОСПОДЬ життєвий шлях праведних, а шлях нечестивих загине.