Psalm 128

Hoffnung für alle

1 Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Glücklich ist jeder, der den HERRN achtet und nach seinen Weisungen lebt!2 Was du dir erarbeitet hast, kannst du auch genießen. Es geht dir gut, und das Glück ist auf deiner Seite.3 Deine Frau gleicht einem fruchtbaren Weinstock, der viele Reben trägt: Die Kinder um deinen Tisch sind so zahlreich wie die jungen Triebe eines Ölbaums!4 So reich beschenkt Gott den Mann, der ihm mit Ehrfurcht begegnet.5 Der HERR segne dich – er, der auf dem Berg Zion wohnt! Dein Leben lang sollst du sehen, dass es Jerusalem gut geht.6 Mögest du so lange leben, dass du dich noch an deinen Enkeln erfreuen kannst! Frieden komme über Israel!

Psalm 128

New International Reader’s Version

1 Blessed are all those who have respect for the LORD. They live as he wants them to live.2 Your work will give you what you need. Blessings and good things will come to you.3 As a vine bears a lot of fruit, so may your wife have many children by you. May they sit around your table like young olive trees.4 Only a man who has respect for the LORD will be blessed like that.5 May the LORD bless you from Zion. May you enjoy the good things that come to Jerusalem all the days of your life.6 May you live to see your grandchildren. May Israel enjoy peace.